|
1 место в номинации “Самый
обаятельный призрак”
Это случилось давно, ещё в те старые
добрые времена, когда просторы океанов бороздили величественные каравеллы,
галеоны и юркие клиперы, а золото ценилось превыше всего, в отличии от человеческой жизни.
Моё имя Морган Арабелла Блад. Я родилась и выросла на одном из островов в Карибском море, недалеко от Ямайки.
Мне было около четырех лет, когда моего отца
не стало, его убили. При каких обстоятельствах это произошло маленькому ребенку было не понять, да никто и не старался её, т.е. мне, это пояснить. После всего случившегося мать изменилась до неузнаваемости: её красота померкла, она ушла в себя и
более не уделяла ни мне ни старшему брату должного внимания. Мы остались на попечении нянек. Единственным человеком, уделявшим нам более-менее постоянное
внимание, был дядюшка Джереми, который всегда приносил нам всякие безделушки и обязательно занимательную и захватывающую историю о приключениях благородного пирата Блейда.
Шли годы, мы с Джулианом, а именно так звали моего брата, научились развлекать себя сами. Нельзя сказать что мы росли невеждами, - нашим образованием занимались учителя, нанятые управляющим мсье Буке. Но как только заканчивались отведенные на учебу часы, нас
как будто ветром сдувало и уже никто не мог найти нас в лабиринтах города до тех пор, пока мы сами этого не хотели.
В один из таких дней мы с братом и компания знакомых мальчишек затеяли знатную потасовку, изображая взятие на абордаж возле одной из
таверн. Меня якобы смертельно ранили и мне пришлось покинуть "поле боя". Умостившись под распахнутым настежь окном таверны я стала наблюдать за продолжением боя. Двое мужчин сидевших в середине за столиком под окном наверное не заметили меня и продолжали свой разговор:
"... забавные детишки, которые из них Питера?", - наверное тот, к кому обращались указал пальцем,- "Да, видать детки пошли в отца, бойкие пареньки" - второй возразил: " Это не паренек, а
девчонка. Кстати куда она уже запропастилась? Жаль что Питера убили в полном расцвете сил,- этот подорванный испанец так и не простил ему смерть своего дядюшки, хотя вины Блада в этом
не было..."
И тут меня словно перемкнуло,- ведь разговор был о нас с братом. Мой рассказ о произошедшем так потряс Джулиана, что он несколько дней не мог ни о чем другом думать и говорить. Мысль о том, что наш
отец был известным, корсаром не давала нам покоя, да и то что его убили подливало масла в огонь. Тут же вспомнились рассказы дядюшки Джереми о капитане Блейде,- аналогия была
проведена почти мгновенно.
В то время мне было десять, а брату тринадцать. Что и говорить, мы были слишком малы чтобы воплощать свои детские фантазии в жизнь, а надо сказать что фантазии были не шуточными. Нам оставалось лишь донимать распросами дядюшку Джерри...
Прошло ещё шесть лет. В моей жизни почти ничего не изменилось,
за исключением появления назойливых поклонников. А вот брат совершил путешествие в Старый свет, - его пытались отдать учится в один из университетов. Но он сбежал как только представилась возможность. Вернувшись он среди всех остальных впечатлений поделился очень интересной заморочкой : корабль, на котором он плавал назывался "Арабелла",- именно так звали нашу мать и как вам уже известно это и моё, правда второе, имя. Плавал он со старыми друзьями семьи и из их слов и поведения сделал вывод, что именно этот корабль был флагманом эскадры нашего отца. Наш управляющий мсье Буке сдал его в долгосрочную аренду этим людям.
Идея пришла Джулиану в голову на несколько секунд раньше чем мне.
Нас здесь ничего не держало: мать с
головой ушла в религию и кажется даже собиралась стать монахиней. Нашими делами, при чем во всем был выше упомянутый мсье Буке, он же являлся так сказать нашим опекуном.
Итак брат решил предъявить права на отцовский корабль и отправится в море. Как и следовало ожидать нас лишь осмеяли. Но
это лишь добавило нам решимости. идея пойти по стопам отца прочно засела не только в голове Джулиана.
Надо сказать что мы с детства водились с ребятами не нашего класса. Сейчас наши друзья детства выросли, возмужали и стали вполне самостоятельными прохвостами. А так как росли мы в портовом городе, то все до одного были знакомы с морским делом не понаслышке.
И мы решились,- собрав команду из ближайших друзей и предварительно вытряся из управляющего энную сумму денег, под покровом ночи произвели захват "Арабеллы". Правда особого сопротивления оказано
не было, но и восторженных возгласов мы не услышали...
Для начала нужно было подсобрать денег и мы взялись за перевозку грузов. Особых прибылей это не приносило. Решение было принято единогласно, всей командой...
...первым мы разорили небольшой золотой прииск принадлежавший испанцам. Думаю их это очень удивило, потому что корсаров как таковых уже почти не существовало, по крайней мере патентов на каперскую деятельность боле не выдавали.
Обрадовавшись первой удаче наша
мальнькая, но очень дружная команда шла дальше. Иногда мы терпели неудачи, но в большинстве случаев все было наоборот. И вот испанцы вконец рассердились, - стало известно что на нас
открыта охота. Испанский корабль наседал нам на пятки, а капитаном на нем, как оказалось, был именно тот, кто убил нашего отца.
Нужно сказать что испанцы искали пиратов с именем Блад, но почему-то считали что это двое парней. Наверное потому, что я носила мальчишескую одежду и старалась не выдавать лишний раз своего пола. Хотя команда
корабля, конечно же, знала кто я.
Итак кроме жажды острых ощущений и наживы для команды, меня и Джулиана охватило желание мести. Правду
говорят: Месть - это блюдо, которое едят холодным. Скажу одно - это ещё вопрос, кто за кем теперь гонялся.
В конце концов это случилось. Во время одного из рейдов мы попали в засаду. "Арабелла" на всех парусах уходила в открытое море, подальше от пушек форта. А расстояние между нами и преследователями все сокращалось. Абордажные крючья намертво соединили два корабля в смертельном танце. Ребята сопротивлялись изо всех сил, но казалось на этот раз фортуна
отвернулась от нас. Песок, которым была посыпан палуба уже не мог впитать в себя кровь, а она все лилась и лилась. Мы перебили много испанцев прежде чем они все же сломили наше сопротивление. Я старалась
сражаться на равных с братом, но в конце боя он схватил меня за локоть и затолкал в трюм. Когда шум боя начал стихать интуиция подсказала мне что выигран он не нами. И тогда я решила так просто не
сдаваться.
Переодевшись в женское платье, наспех стерев порох с лица и кое-как уложив волосы я забилась в глубь каюты. Когда приклады ружей забарабанили в дверь мне оставалось лишь пошире раскрыть глаза и изобразить ужас на лице...
Меня отвели в каюту капитана, через
некоторое время явился и он сам. Не обращая на меня никакого внимания он принялся вышагивать взад-вперед. Явившийся матрос доложил что-то
наподобие: "Второй ещё не найден", на что капитан прям-
таки прорычал: "Ищите лучше!"
Ах, как он заблуждался...
"Праздничный ужин" явно затягивался и капитан Эспиноса хватил лишнего. Нельзя сказать что он не был галантен, но до определенного момента. А каждая приличная девушка, будь она даже пираткой, должна уметь защитить свою честь... Капитан был сильно удивлен, когда в свете свечей блеснул острый и тонкий стилет, извлеченный
из-за корсажа. А в следующее мгновенье по батистовому воротнику синьора Эспиносы заструилась кровь. Он умер не
издав ни звука.
У каюты не оказалось часовых и я
беспрепятственно продолжила свой путь. Вся вражеская команда уже была мертвецки пьяна и лишь однажды на меня налетел поддатый боцман - укол в сердце, и он последовал за своим капитаном.
Наш корабль был пришвартован к испанскому и мне не составило труда
перебраться на него. Как оказалось на "Арабелле" никого
не было кроме двух часовых, которые охраняли трюм где были заперты мои товарищи. Со
словами : "Мальчики, а давайте выпьем", изображая пьяную и путаясь в длинном подоле платья я приблизилась к ним. Предусмотрительно захваченная с вражеского корабля бутылка здорово подыграла мне. Хотя этот ром предназначался для промывания ран команды.
Наливая ром в с готовностью подставленные кружки я сумела всыпать яд из надетого на палец перстня в одну из них. Это был ход на удачу - яду было лет двести если не больше. А сам перстень достался мне от дяди Джереми, а он в свою очередь привез его из одного рейда. Услышав хрип я поняла - яд не подвел. С бросившимся на хрип вторым часовым я разобралась грохнув его со всей силы по башке бутылкой с ромом,
котрая все ещё находилась у меня в руках.
Большая часть команды оказалась жива, но изрядно израненной. А ещё меня ожидало серьезное потрясение: не найдя второго из Бладов, как выражались сами испанцы, они отправили серьезно раненого Джулиана на прогулку по доске... Итак я потеряла брата, осталась совершенно одна в этом мире. Заставив себя сдержать слезы путем нечеловеческих усилий я обрисовала ситуацию ставшимся людям.
Под небом затянутым тучами и предвещающим шторм мы обрубили швартовочные тросы и
отчалили от "Золотого Мигеля". Через некоторое время золото огня охватило вражеский корабль, крики пьяных матросов были слышны ещё на протяжении некоторого времени. Это была самая милосердная смерть для них, если учесть что они сделали с моим братом. На рассвете мы были уже далеко. Укрывшись в одной из многочисленных бухт команда зализывала раны, хотя душевным язвинам предстояло ещё долго
оставаться открытыми.
Моё решения продолжать дело поддержали все. Наша команда стала одной из самых известных в Карибском море, а имя Морган Блад, вашей
покорной слуги, монсеньер, дошло до ушей самого испанского короля. Говорили что он от бешенства чуть не свалился с трона. Также как и много лет назад мой отец, я была удостоена чести носить голову, за которую была назначена астрономическая сумма.
В конце концов наверное кто-то её получил, если конечно удосужился выловить моё тело из воды. В одном из боёв меня подло
застрелили со спины. Падая через борт я схватила стрелявшего и морская пучина поглотила нас обоих.
Бал
призраков :: Морган
Арабелла Блад
|
|