Список форумов Вампиры Анны Райс Вампиры Анны Райс
talamasca
 
   ПоискПоиск   ПользователиПользователи     РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Переводы непереведённого

 
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Вампиры Анны Райс -> Кафе дю Монд
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Lessja
Coven Member


Зарегистрирован: 06.04.2005
Сообщения: 1490
Откуда: Siberia

СообщениеДобавлено: Пт Мар 24, 2006 4:34 pm    Заголовок сообщения: Переводы непереведённого Ответить с цитатой

Когда-то давно нашла я чей-то креатифф, а недавно решила перевести. ПИрИвоТчик я или где? =)
Перевод ОЧЕНЬ вольный Smile

Gothic Lullaby

Hush now child don’t you cry
Darkness calls you hear it sigh
Blessed are those who embrace the night
Hush now child don’t you cry

Sleep now Angel don’t you fret
Ruined wings need their rest
A veil of black to hide your face
Sleep now Angel don’t you fret

Die my Darling sleep at last
Ebony dreams doth the Reaper cast
No more your mind be toiled
Die my Darling sleep at last

Колыбельная

Спи, моя радость, усни.
В доме погасли огни,
Тени застыли в углу,
Ждут, когда я уйду.

Спи, ангел мой, засыпай,
Глазки свои закрывай.
Ты так устал, мой друг,
Саван тебе к лицу.

Спи, моя радость, умри.
Смерть дарит нежные сны.
Я веки прикрою твои,
Спи, моя радость, умри.

_________________
I'm just a simple russian girl, I've got vodka in my blood, so I dance with brown bears and my soul is torn apart...


Последний раз редактировалось: Lessja (Вс Апр 02, 2006 1:49 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
катрин
Созерцатель веков


Зарегистрирован: 28.08.2005
Сообщения: 1126
Откуда: тверь

СообщениеДобавлено: Пт Мар 24, 2006 5:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

здорово очень хорошая колыбельная !
и хороший перевод! :!: :!: :!: Wink

_________________
Я- порождение ночи;
Я-тьма;
Я- холод;
Я- нерожденная любовь и неумершая память.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Mary De Mart
Acolyte


Зарегистрирован: 17.06.2005
Сообщения: 2171
Откуда: Столица

СообщениеДобавлено: Пн Мар 27, 2006 10:38 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

RiotBlonde, интересно получилось и необычно.
_________________
Боишься - не делай, делаешь - не бойся. Чингизхан.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Erika
Новорожденный вампир


Зарегистрирован: 29.01.2006
Сообщения: 86
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Мар 27, 2006 11:54 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот это колыбельная... Shocked
Здорово! Smile

_________________
Why won't you die?
Your blood in mine
We'll be fine
Then your body will be mine...
I will not die...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Rebecka
Созерцатель веков


Зарегистрирован: 12.10.2005
Сообщения: 1000
Откуда: Город Несбывшихся Надежд

СообщениеДобавлено: Пн Мар 27, 2006 11:58 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

здорово получилось! ГОТИЧНО! Twisted smile
_________________
Талант? А что это? Это едят? ^_^ (c)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Lessja
Coven Member


Зарегистрирован: 06.04.2005
Сообщения: 1490
Откуда: Siberia

СообщениеДобавлено: Вс Апр 02, 2006 1:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Спасибо за отзывы =)
Хочу критики, умираю Smile

Вот переводы пары стихотворений Мэрилин Монро.
Известно о её суицидальности и депрессивности, но стихи тем не менее хороши и ни капельки не плаксивы.
Опять же, СИЛЬНО вольный перевод =)

***
I left my home of green rough wood,
A blue velvet couch.
I dream till now
A shiny dark bush
Just left of the door.
Down the walk
Clickity clack
As my doll in her carriage
Went over the cracks-
"We'll go far away."

II

Don't cry my doll
Don't cry
I hold you and rock you to sleep
Hush hush
I'm pretending now
I'm not your mother who died.

III

Help help
Help I feel life coming closer
When all I want to do is die.

***
I

Я покинула дом свой в зелёных лесах.
Я всё ещё вижу его во сне.
Прощай, крыльцо и куст у крыльца.
Вдоль прошлого - по тропе.
С куклой в руках, вместе легко.
Обещаю, мы с тобою уйдём далеко.

II
Тише, малютка, хватит плакать,
Я покачаю тебя на руках
И спою тебе песню о том,
Как твоя мать умерла.

III
А нас поджидает жизнь.
Крадётся, как хищник, слышишь?..

***
Life -
I am of both your directions
Existing more with the cold frost
Strong as a cobweb in the wind
Hanging downward the most
Somehow remaining
Those beaded rays have the colors
I've seen in paintings - ah life
they have cheated you...

thinner than a cobweb's thread
sheerer than any-
but it did attach itself
and held fast in strong winds
and sindged by leaping hot fires
life - of which at singular times
I am of both your directions -
somehow I remain hanging downward the most
as both of your directions pull me.

***
Я по обе стороны жизни,
По обе стороны смерти.
Я - паутины нить
Под холодным порывистым ветром.

Ах, жизнь, тебя обвели вокруг пальца!
Тебя совсем не так рисовали умельцы.
Тебя рисовали в цвете, а оказывается...

Я тонкая нить паутины.
Пережив все возможные беды,
Я всё также по обе стороны жизни
И по обе стороны смерти.

И всё также я где-то между,
Ни уйти нельзя, ни остаться.
И на этот раз меня обвели вокруг пальца...

_________________
I'm just a simple russian girl, I've got vodka in my blood, so I dance with brown bears and my soul is torn apart...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Mary De Mart
Acolyte


Зарегистрирован: 17.06.2005
Сообщения: 2171
Откуда: Столица

СообщениеДобавлено: Пн Апр 03, 2006 10:51 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Говорят Мэрилин Монро была очень умной и начитанной женщиной , совсем не такой простушкой. В ее стихах полно боли и одиночества.
RiotBlonde, мне понравился Ваш перевод , конечно он не слово в слово. Но атмосфера сохранена .Интересные стихи.

_________________
Боишься - не делай, делаешь - не бойся. Чингизхан.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Lessja
Coven Member


Зарегистрирован: 06.04.2005
Сообщения: 1490
Откуда: Siberia

СообщениеДобавлено: Пн Апр 03, 2006 1:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Mary De Mart, благодарю и очень рада =)
Да, Монро мне видится вовсе не суицидальной истеричной дурочкой, коей её обычно представляют. Да и не верю я, что она себя убила.
Навязанный имидж её почти поглотил, но это хорошо, что её истинная сущность нашла выход в искусстве. И жаль, что так мало стихов сохранилось.

_________________
I'm just a simple russian girl, I've got vodka in my blood, so I dance with brown bears and my soul is torn apart...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Mary De Mart
Acolyte


Зарегистрирован: 17.06.2005
Сообщения: 2171
Откуда: Столица

СообщениеДобавлено: Вт Апр 04, 2006 10:02 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

RiotBlonde, согласна , стихи совсем по другому говорят о ее личности.
_________________
Боишься - не делай, делаешь - не бойся. Чингизхан.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Вампиры Анны Райс -> Кафе дю Монд Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group