Список форумов Вампиры Анны Райс Вампиры Анны Райс
talamasca
 
   ПоискПоиск   ПользователиПользователи     РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Титры к мюзиклу "Лестат"
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Вампиры Анны Райс -> Вампирский бар
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Antib
Coven Master


Зарегистрирован: 22.03.2005
Сообщения: 1971
Откуда: Северная Венеция

СообщениеДобавлено: Вт Янв 22, 2008 4:07 pm    Заголовок сообщения: Титры к мюзиклу "Лестат" Ответить с цитатой

Вот они :
Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки!
Зарегистрируйтесь или Войдите на форум!


Перевод - мой, RiotBlonde и Carin.
редактура - RiotBlonde.

Титры делались для версии мюзикла сыгранной 28 декабря - мне эта версия наиболее симпатична.

Титры в формате srt , в архиве. Для каждого акта свой файл.

Овации сюда, цветы в гримёрку Smile

p.s.Обсуждение собственно мюзикла ведётся
Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки!
Зарегистрируйтесь или Войдите на форум!

_________________
Ya! Ya! In his house at New Orlean, undead Lestat waits dreaming.


Последний раз редактировалось: Antib (Вт Янв 22, 2008 9:51 pm), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Lessja
Coven Member


Зарегистрирован: 06.04.2005
Сообщения: 1478
Откуда: Siberia

СообщениеДобавлено: Вт Янв 22, 2008 5:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ай, молодец!
Спасибо!

На самом деле всё не так: 90% работы сделал Антиб.
Сейчас посмотрела немного, заметила неувиденные ранее небольшие досадные огрехи - все ошибки мои, уж простите за них (:

Теперь зато можно смотреть мюзикл, будто белым людям (:

_________________
I'm just a simple russian girl, I've got vodka in my blood, so I dance with brown bears and my soul is torn apart...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Antib
Coven Master


Зарегистрирован: 22.03.2005
Сообщения: 1971
Откуда: Северная Венеция

СообщениеДобавлено: Вт Янв 22, 2008 7:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот так всегда, как выложишь Smile . Исправляй, потом финальную версию на таламску зальём.

upd: Обновил ссылку, см. первую мессагу.

_________________
Ya! Ya! In his house at New Orlean, undead Lestat waits dreaming.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Shedhise
Initiate


Зарегистрирован: 28.03.2005
Сообщения: 186
Откуда: страна Полуночного Солнца

СообщениеДобавлено: Вт Янв 22, 2008 9:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Титры - это прекрасно и архиполезно Smile

*а никто не будет столь любезен рассказать для тех, кто в танке, как ими пользоваться?* Embarassed

_________________
Вас трудно не понять, но я сумею (с)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   MSN Messenger
Brigello
В гробу[+++]


Зарегистрирован: 20.01.2007
Сообщения: 81

СообщениеДобавлено: Вт Янв 22, 2008 9:53 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

вешаешь саб к видео ролику. ищи настройку в плеере. некоторые по умолчанию цепляют (LA)/ покопайся в настройках плеера
_________________
Участник форума набрал три письменных предупреждения.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Shedhise
Initiate


Зарегистрирован: 28.03.2005
Сообщения: 186
Откуда: страна Полуночного Солнца

СообщениеДобавлено: Вт Янв 22, 2008 10:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мда... Спасибо, но мне это едва ли поможет. Человеку, который не знает, что такое саб и куда его вешать, титры наверно остается только читать отдельно Laughing Но все равно спасибо Smile
_________________
Вас трудно не понять, но я сумею (с)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   MSN Messenger
Antib
Coven Master


Зарегистрирован: 22.03.2005
Сообщения: 1971
Откуда: Северная Венеция

СообщениеДобавлено: Вт Янв 22, 2008 10:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

"сабы" , они же [url=http://ru.wikipedia.org/wiki/Субтитры#.D0.9F.D0.BE.D0.BF.D1.83.D0.BB.D1.8F.D1.80.D0.BD.D1.8B.D0.B5_.D1.84.D0.BE.D1.80.D0.BC.D0.B0.D1.82.D1.8B_.D0.B2.D0.BD.D0.B5.D1.88.D0.BD.D0.B8.D1.85_.D1.81.D1.83.D0.B1.D1.82.D0.B8.D1.82.D1.80.D0.BE.D0.B2] субтитры [/url]

Способ №1:берем ДВД с мюзиклом и 1-й и 2-й акты конвертим в avi. Имя у титра и "фильмы" должно быть одно и то же, расширения srt и avi соответсвенно.
Способ №2: смотрим плеером (софтиной) , который умеет подгружать не только внедреные в ДВД титры, но и из указанных пользователем файлов (например Light Alloy, он же LA). Теоретически этот вариант возможен, на практике не пробовал.
Способ №3: конвертируем эти титры в формат титров для видеоДВД, записываем видеоДВД с "Лестатом" и конвертанутыми титрами на другую болванку (формат диска - видеоДВД , а не "диск с данными" чтоб проигрывался ДВД плеерами). Как конвертать титры в формат титров для ДВД не знаю - на эту тему в Сети масса трудов.

Лично я для себя выбрал первый вариант. Его преимущества:
1. при конвертации можно задать обработку всякими фильтрами - убрать из изображения горизонтальные полоски (deinterlace) , закрутить контрастность и цвет, ну и дальше по вкусу
2. если в титрах ошибка надо просто исправиь текстовой файл - srt-файлы это по сути те же txt, но с "разметкой" - время начала и конца каждого фрагмента титров.

Недостаток такого вариант в том, что нельзя просматривать мюзикл на ТВ, через ДВДплеер, но т.к. я не имею ДВД плеера меня он не касается.

При варианте ноумер 2 ничего писать и конвертать не надо, зато каждый раз придется всё указывать - какой vob из видео ДВД играть, откуда srt файлы брать...

При третьем варианте - придется учиться конвертать титры и писать болванку. На выходе получим венец творения - играемый ДВДплеером и компом диск с "Лестатом", русским субтитрами от Антиба и компании Smile Правда если вы при пятом просмотре обнаружите внедрённую в титры цитату из "Кин-дза-дзы" (шучу-шучу, RiotBlonde её нашла и изуродовала до неузнаваемости Smile ), то придётся всё жалать по новой, а старый диск дарить врагу.

p.s. технические подробности конвертации прошу обсуждать в более другой теме. Сюда - найденные в титрах ошибки.

_________________
Ya! Ya! In his house at New Orlean, undead Lestat waits dreaming.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Dio
Initiate


Зарегистрирован: 28.03.2005
Сообщения: 906

СообщениеДобавлено: Чт Янв 24, 2008 2:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ошибки исправить, перевести тексты песен и сделать раздельно русский и английский скрипт Smile! И всё то же самое - к записи от 5 мая, потому что мне именно она нравится больше всего Very Happy
И вот тогда будут и цветы и овации (и сало в шоколаде!).

_________________
Первый пост не читала, но с афтаром согласна (стока букаф не может быть неубедительным аргументом)!

А на аватаре Кумир, не забыли?!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Lessja
Coven Member


Зарегистрирован: 06.04.2005
Сообщения: 1478
Откуда: Siberia

СообщениеДобавлено: Чт Янв 24, 2008 4:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dio, ошибки исправлены. А 5 мая не у всех есть ;)
_________________
I'm just a simple russian girl, I've got vodka in my blood, so I dance with brown bears and my soul is torn apart...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Dio
Initiate


Зарегистрирован: 28.03.2005
Сообщения: 906

СообщениеДобавлено: Чт Янв 24, 2008 4:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да собственно пофиг - главное, чтобы это уже был Бродвей, а не превью Smile
И две дорожки со скриптами, включая песни.

_________________
Первый пост не читала, но с афтаром согласна (стока букаф не может быть неубедительным аргументом)!

А на аватаре Кумир, не забыли?!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Lessja
Coven Member


Зарегистрирован: 06.04.2005
Сообщения: 1478
Откуда: Siberia

СообщениеДобавлено: Чт Янв 24, 2008 5:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dio, может быть, как-нибудь (: Пока надо перекреститься, что этот готов и выложен даже (:
_________________
I'm just a simple russian girl, I've got vodka in my blood, so I dance with brown bears and my soul is torn apart...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Stanford
Созерцатель веков


Зарегистрирован: 02.10.2007
Сообщения: 1322
Откуда: Северная Венеция

СообщениеДобавлено: Чт Янв 24, 2008 11:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хм. Осталось достать сам мюзикл...
_________________
Nullus videtur dolo facere qui iure suo utitur.
Никому, пользующемуся своим правом, не вменяется это в вину.
(Римское Право)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Dio
Initiate


Зарегистрирован: 28.03.2005
Сообщения: 906

СообщениеДобавлено: Пт Янв 25, 2008 2:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Stanford, нашёл проблему Smile. Было бы желание...
_________________
Первый пост не читала, но с афтаром согласна (стока букаф не может быть неубедительным аргументом)!

А на аватаре Кумир, не забыли?!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Lessja
Coven Member


Зарегистрирован: 06.04.2005
Сообщения: 1478
Откуда: Siberia

СообщениеДобавлено: Пт Янв 25, 2008 2:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dio, уже решили ;)

А знаешь... Я подумаю сильно-сильно над переводом бродвейского, тем паче, большинство текста идентично с превьюшным (: А может, Антиб заинтересуется и этим ;)

_________________
I'm just a simple russian girl, I've got vodka in my blood, so I dance with brown bears and my soul is torn apart...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Dio
Initiate


Зарегистрирован: 28.03.2005
Сообщения: 906

СообщениеДобавлено: Пт Янв 25, 2008 2:39 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

***зануду заказывали?***
И английских скриптов обязательно!!!! И песни не выкидывать (тем паче что их проще всего заделать - тексты есть, надеюсь?)

_________________
Первый пост не читала, но с афтаром согласна (стока букаф не может быть неубедительным аргументом)!

А на аватаре Кумир, не забыли?!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Antib
Coven Master


Зарегистрирован: 22.03.2005
Сообщения: 1971
Откуда: Северная Венеция

СообщениеДобавлено: Пт Янв 25, 2008 4:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Некоторые фрагменты невозможно расслышать или можно перевести двояко (по памяти, например "thirst" и "fisrt" где-то до самосожжения Магнуса) при том, что и то и другое вроде бы подходит.

Я пробовал внедрятся на англоязычные форумы, посвященные мюзиклу, но там народ какой-то оффтоповатый и малознающий. Хотя продать весь текст за каких-то 25$ мне кто-то предложил.

_________________
Ya! Ya! In his house at New Orlean, undead Lestat waits dreaming.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Lessja
Coven Member


Зарегистрирован: 06.04.2005
Сообщения: 1478
Откуда: Siberia

СообщениеДобавлено: Пт Янв 25, 2008 5:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Не бойтесь, телепузики, услышим всё (:
_________________
I'm just a simple russian girl, I've got vodka in my blood, so I dance with brown bears and my soul is torn apart...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Dio
Initiate


Зарегистрирован: 28.03.2005
Сообщения: 906

СообщениеДобавлено: Пн Янв 28, 2008 1:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

25 баксов - нормальная цена. Кто бы мне скрипты Табу предложил за такие деньги...
_________________
Первый пост не читала, но с афтаром согласна (стока букаф не может быть неубедительным аргументом)!

А на аватаре Кумир, не забыли?!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Lessja
Coven Member


Зарегистрирован: 06.04.2005
Сообщения: 1478
Откуда: Siberia

СообщениеДобавлено: Пн Янв 28, 2008 2:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dio, а мы без них сделаем (:
Кстати, на каком это твоё Табу? Ты, помнится, мне ссылку давала, а я так и не дошла. Повторишь?

_________________
I'm just a simple russian girl, I've got vodka in my blood, so I dance with brown bears and my soul is torn apart...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Dio
Initiate


Зарегистрирован: 28.03.2005
Сообщения: 906

СообщениеДобавлено: Пн Янв 28, 2008 2:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Какую ссылку? "Это моё Табу" на английском, только типа там акцент кокни вроде как... Но я не разбираюсь - мне и не слышно Smile!
На слух действительно возможны огрехи Smile...
Вспоминая незабвенную "красавицу Икубку"... Таки скрипты - весчь!

_________________
Первый пост не читала, но с афтаром согласна (стока букаф не может быть неубедительным аргументом)!

А на аватаре Кумир, не забыли?!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Antib
Coven Master


Зарегистрирован: 22.03.2005
Сообщения: 1971
Откуда: Северная Венеция

СообщениеДобавлено: Пн Янв 28, 2008 3:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Модераторское: Это тут, случаем, не личная переписка?
_________________
Ya! Ya! In his house at New Orlean, undead Lestat waits dreaming.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Dio
Initiate


Зарегистрирован: 28.03.2005
Сообщения: 906

СообщениеДобавлено: Пн Янв 28, 2008 3:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Это вариации на тему - нужно ли покупать скрипты или же это ненужная роскошь.

"Красавица Икубка" - это классический пример записи текста "на слух", который имел массовый характер. Это на русском. Чего уж тут про английский говорить.

_________________
Первый пост не читала, но с афтаром согласна (стока букаф не может быть неубедительным аргументом)!

А на аватаре Кумир, не забыли?!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Antib
Coven Master


Зарегистрирован: 22.03.2005
Сообщения: 1971
Откуда: Северная Венеция

СообщениеДобавлено: Пн Фев 25, 2008 5:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Во втором акте, на 12 минуте обнаружили ошибку, будем исправлять.
_________________
Ya! Ya! In his house at New Orlean, undead Lestat waits dreaming.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Lessja
Coven Member


Зарегистрирован: 06.04.2005
Сообщения: 1478
Откуда: Siberia

СообщениеДобавлено: Пн Фев 25, 2008 10:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А пока идут косметические работы над титрами Превью, выкладываем титры для Бродвея! Та-да-а-ам!
Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки!
Зарегистрируйтесь или Войдите на форум!


Это версия от 04.05.2006
Этот вариант я люблю больше ;)

Здесь сразу и английский, и русский тексты.
Перевод, опять же, наш - Antib, я и Carin, поскольку 70% диалогов практически сохранены.
Спасибо за хостинг - Тиане.

А сейчас я постараюсь понятно рассказать, как увидеть эти субтитры для тех, кто, как я, впервые столкнулся с конвертированием видео.

Всё оказалось просто:
С этой ссылки
Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки!
Зарегистрируйтесь или Войдите на форум!
скачиваем программу AutoGordianKnot (почти 9 Мб)
Устанавливаем.
Открываем у себя в программах AutoGK.
В появившемся окне в Input file задаём исходный файл.

Очень важно, чтобы все ваших VOB-ки были названы определённым образом. Для того, чтобы сконвертировать бродвейскую версию 04.05.2006, нужно все файлы *.VOB переименовать так: *_1.VOB, *_2.VOB, *_3.VOB и т. д. - тогда всё сконвертируется в одну большую авишку.
Чтобы сконвертировать превьюшную версию от 12.28, то надо отдельно таким же образом конвертировать оба акта. То есть, сначала: *_1.VOB, *_2.VOB, *_3.VOB, а затем *2_1.VOB, *2_2.VOB, *2_3.VOB - у вас получатся два файла - 1 и 2 акты.

И после того, как вы переименуете свои файлики, в Input file вам нужно будет указать ТОЛЬКО первый. Остальные программа найдёт сама.

В Output file - указываем место и название результирующего файла (но не меняем расширение!)
В Select output size задаем размер (скажем, 2Gb).
Затем нажимаем кнопочку Add Job и сразу же - Start.
Дальше программа всё делает сама.
Это довольно долго, но можно и подождать.

Ждём до окончания конвертирования, открываем наш авишный файлик, следим, чтобы видео и титры носили одинаковое название, например: lestat.avi и lestat.srt, и смотрим - титры сами подцепятся к вашему видео.

Приятного просмотра!

_________________
I'm just a simple russian girl, I've got vodka in my blood, so I dance with brown bears and my soul is torn apart...


Последний раз редактировалось: Lessja (Вт Май 06, 2008 5:19 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Dio
Initiate


Зарегистрирован: 28.03.2005
Сообщения: 906

СообщениеДобавлено: Вт Фев 26, 2008 9:11 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Smile Скачала.... Оценим Smile.
_________________
Первый пост не читала, но с афтаром согласна (стока букаф не может быть неубедительным аргументом)!

А на аватаре Кумир, не забыли?!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Вампиры Анны Райс -> Вампирский бар Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
: