Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
sybelle Site Admin
Зарегистрирован: 31.07.2003 Сообщения: 1580 Откуда: Москва
|
Добавлено: Чт Апр 01, 2004 11:30 am Заголовок сообщения: |
|
|
что-то я не вижу, чтоб ты писал о трактовках и каверах ну да ладно.
язык живет и развивается независимо от словарей, в нем появляются новые значения слов... то, что все высказавшиеся здесь имели в виду примерно одно и то же, это доказывает...
кстати, современные словари дают и такое значение...
а фонетических калек в современной музыкальной лексике и так навалом, пусть будет еще одна
не повернется у меня язык перевести с обложки "Produced and arranged by Tony Visconti" как "переработано Тони Висконти"...
так что поздно, видно, переучивать старую собаку |
|
Вернуться к началу |
|
|
mike Club Member
Зарегистрирован: 16.10.2003 Сообщения: 1202 Откуда: Москва
|
Добавлено: Чт Апр 01, 2004 2:45 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: |
самые удачные в плане аранжировки группы: GENESIS, LZ, ELP, YES.
|
Ну не аранжировки это... Это МУЗЫКА. Аранжировка это к песенному жанру относится, а тут речь идет о глобальных КОМПОЗИЦИЯХ... Обожаю композиционный жанр
Цитата: |
не забуду концерта Caravan, когда на сцене стояло СТОЛЬКО всяких приспособлений! и некоторые из них использовались всего один-два раза, в качестве изысканного штриха....
|
Поделись!!! пожалуйста, я этого не видел _________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
sybelle Site Admin
Зарегистрирован: 31.07.2003 Сообщения: 1580 Откуда: Москва
|
Добавлено: Чт Апр 01, 2004 2:59 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: |
Поделись!!! пожалуйста, я этого не видел
|
я б с удовольствием, но на видео этого нет , я смотрела вживую |
|
Вернуться к началу |
|
|
mike Club Member
Зарегистрирован: 16.10.2003 Сообщения: 1202 Откуда: Москва
|
Добавлено: Чт Апр 01, 2004 3:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: |
я б с удовольствием, но на видео этого нет , я смотрела вживую
|
Во как... А в каком году и городе? _________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
sybelle Site Admin
Зарегистрирован: 31.07.2003 Сообщения: 1580 Откуда: Москва
|
Добавлено: Чт Апр 01, 2004 3:35 pm Заголовок сообщения: |
|
|
в городе Лондоне, в 97 году... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Perry Club Member
Зарегистрирован: 01.01.2004 Сообщения: 416 Откуда: Самара
|
Добавлено: Чт Апр 01, 2004 7:21 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Соглашусь с Mike'ом, что у таких грандов как Yes, Genesis, VDGG не АРАНЖИРОВКИ, а МУЗЫКА. Для нее не столь важно на каких инструментах (а верно было подмечено, что речь идет больше об инструментовке). Главное развитие музыкальной темы (звучит коряво, но надеюсь понятно).
А АРАНЖИРОВКА... Это есть переложение. Хотя проще говоря - другая версия (alternative take как любят писать на дисках). То есть очередная путаница в понятиях и кто, блин, прав, кто виноват...
В любом случае для себя подметил давно - если композиция мне нравится, то даже, как правило, в совершенно другом "переложении" я ее слушаю не без удовольствия. А если она изначально г.... То никакая АРАНЖИРОВКА ее не спасет. _________________ Let music make your life a little sweeter - Kim Simmonds |
|
Вернуться к началу |
|
|
роман шебалин Club Member
Зарегистрирован: 21.11.2003 Сообщения: 5061 Откуда: москва
|
Добавлено: Чт Апр 01, 2004 7:30 pm Заголовок сообщения: |
|
|
sybelle писал(а): | язык живет и развивается независимо от словарей, в нем появляются новые значения слов... то, что все высказавшиеся здесь имели в виду примерно одно и то же, это доказывает...
|
одно дело - разговоряный язык, а другое дело - термины, понятия и пр. если мы уж каким-то боком подходим к "музыковедению", то - на мой взгляд - надо таки пользоваться ТЕРМИНАМИ. именно - для лучшего понимания друг друга. а то -ведь как все эти разговоры происходят: сперва мы выяснямя, кто что подразумевает пот тем или иным явлением. да, если явление - новое, тогда - оно понятно - есть о чём порассуждать, но тут-то..... всё уже и так понятно.....
sybelle писал(а): |
а фонетических калек в современной музыкальной лексике и так навалом, пусть будет еще одна
|
на фиг. я вот - по мере сил "борюсь" с чудовищо безграмотой "калькой" - ЛИРИКА (в значении - текст песни, котрый поют)....
sybelle писал(а): |
не повернется у меня язык перевести с обложки "Produced and arranged by Tony Visconti" как "переработано Тони Висконти"...
|
всё правильно. потому что - есть на то иные слова. скажем, "оркестровки Тони Висконти". (если там речь шла об оркестрах, конечно). |
|
Вернуться к началу |
|
|
lex Club Member
Зарегистрирован: 15.09.2003 Сообщения: 1613 Откуда: Moscow
|
Добавлено: Чт Апр 01, 2004 7:56 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: |
sybelle писал(а):
а фонетических калек в современной музыкальной лексике и так навалом, пусть будет еще одна
на фиг. я вот - по мере сил "борюсь" с чудовищо безграмотой "калькой" - ЛИРИКА (в значении - текст песни, котрый поют)....
|
Кать, я не понял, кАлек, или калЕк _________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
роман шебалин Club Member
Зарегистрирован: 21.11.2003 Сообщения: 5061 Откуда: москва
|
Добавлено: Чт Апр 01, 2004 8:31 pm Заголовок сообщения: |
|
|
lex писал(а): | Кать, я не понял, кАлек, или калЕк |
это УМЕСТНАЯ игра слов..... |
|
Вернуться к началу |
|
|
lex Club Member
Зарегистрирован: 15.09.2003 Сообщения: 1613 Откуда: Moscow
|
Добавлено: Пт Апр 02, 2004 5:52 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: |
Соглашусь с Mike'ом, что у таких грандов как Yes, Genesis, VDGG не АРАНЖИРОВКИ, а МУЗЫКА. Для нее не столь важно на каких инструментах (а верно было подмечено, что речь идет больше об инструментовке). Главное развитие музыкальной темы (звучит коряво, но надеюсь понятно).
|
А я не соглашусь. Дело в том, что сложная структура композиции сама собой подразумевает сложную аранжировку. _________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
mike Club Member
Зарегистрирован: 16.10.2003 Сообщения: 1202 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пт Апр 02, 2004 11:33 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: |
А я не соглашусь. Дело в том, что сложная структура композиции сама собой подразумевает сложную аранжировку
|
А я этого и не отрицаю. Сложная аранжировка это уже МУЗЫКА. Например, Вивальди и прочее итальянское барокко это АРАНЖИРОВКА или МУЗЫКА?
Так что придётся тебе согласиться _________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
роман шебалин Club Member
Зарегистрирован: 21.11.2003 Сообщения: 5061 Откуда: москва
|
Добавлено: Пт Апр 02, 2004 11:54 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: |
А я этого и не отрицаю. Сложная аранжировка это уже МУЗЫКА. Например, Вивальди и прочее итальянское барокко это АРАНЖИРОВКА или МУЗЫКА?
|
это какое-то помеешательство.......
музыка - состоит из приёмов. аранжировка - это один из приёмов. Вивальди - на сколько мне известно - аранжировками не занимался!!!!
mike, ты меня удивляешь......... _________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
sybelle Site Admin
Зарегистрирован: 31.07.2003 Сообщения: 1580 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пт Апр 02, 2004 12:58 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: |
Кать, я не понял, кАлек, или калЕк
|
ты все правильно понял |
|
Вернуться к началу |
|
|
mike Club Member
Зарегистрирован: 16.10.2003 Сообщения: 1202 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пт Апр 02, 2004 3:00 pm Заголовок сообщения: |
|
|
роман шебалин, в данном контексте я имел в виду "аранжировку" в понимании lexа... , посему это не помешательство, а нормальная пУтаница _________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
роман шебалин Club Member
Зарегистрирован: 21.11.2003 Сообщения: 5061 Откуда: москва
|
Добавлено: Вс Апр 04, 2004 5:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
а может - без путаниц будем? "аранжировка" в понимании Лекса, увы - это не аранжировка. зачем искусственно запутываться там - где - и без того - всё совершенно ясно.
аранжирока - переработка.
инстументовка (оркестровка) - переработка.
т.е. - конечно, фигня - но - если мы уж заговорили об понятиях, что, мол, это такое, если обратились к терминологии, но - неплохо бы было правильно её использовать.... а то - мы так вряд ли что-то сможем нормально обсудить, если каждый под неким термином будет понимать то, что только он хочет..... _________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|