Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Jethro Club Member
Зарегистрирован: 22.03.2005 Сообщения: 432 Откуда: Эх, Самара-городок!..
|
Добавлено: Пт Май 20, 2005 10:42 am Заголовок сообщения: |
|
|
Томми - болен, Ригно - стар, а Эмерсон так просто лег и помер...
AC/DC - и сиди себе сиди.
А еще, помнится, Бони-М, кажется, пели:"Варвара жарит кур, Варвара жарит кур..."
И еще прикол слышала - на мотив куплета Кент Бай Ми Лов пели почему-то: "Лежит Садко на дне морском, сгребает задом грязь" При чем тут Садко? Это для меня навсегда осталось тайной _________________ I want it all and I want it now! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Upstream
Зарегистрирован: 23.07.2004 Сообщения: 1882 Откуда: Пущино
|
Добавлено: Пт Май 20, 2005 4:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Помню, кто-то из моих приятелей перевёл "You fool no one" как "Не один ты дурак!"
Ещё: "Летят би"; "Ты пришла к нам и съела поморин..." |
|
Вернуться к началу |
|
|
Flo
Зарегистрирован: 21.03.2005 Сообщения: 200 Откуда: Моск. обл.
|
Добавлено: Пт Май 20, 2005 4:54 pm Заголовок сообщения: |
|
|
У меня большущая просьба приводить и оригиналы "исковерканных" названий. Для не шибко продвинутых товарищей, которые не все названия опознали... |
|
Вернуться к началу |
|
|
myster Site Admin
Зарегистрирован: 01.08.2003 Сообщения: 3190
|
Добавлено: Пт Май 20, 2005 4:56 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: |
"Ты пришла к нам и съела поморин..."
|
Он пришел и съел весь маргарин, съел весь маргарин, съел весь маргарин... Вроде так |
|
Вернуться к началу |
|
|
Flo
Зарегистрирован: 21.03.2005 Сообщения: 200 Откуда: Моск. обл.
|
Добавлено: Пт Май 20, 2005 5:04 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Я сегодня опять "наловила" перлов в "Лирической", напишу попозже, когда будет время... Но! Не могу прямо сейчас не поделиться двумя самыми яркими!!
Axis: bold as love (Jimi Hendrix) - Оси, лысые, как любовь (если вы мне не поверите - я не обижусь Сама глазам не поверила! )
Let's stick together (Bryan Ferry) - Давай склеимся (ну как устоять, когда предлагает ТАКОЙ мужчина! ) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Upstream
Зарегистрирован: 23.07.2004 Сообщения: 1882 Откуда: Пущино
|
Добавлено: Пт Май 20, 2005 5:11 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Изучил перечень первых дисков Романа... На 90% всё это до боли знакомо. Я тогда учился в 9-10 классах и скупал всю скудную рок-продукцию Мелодии на корню Певцы... действительно были просто "Певцами Леса Хамфри". Ещё были у меня миньоны:
Hollies/T-Rex;
Deep Purple/BST;
Birthday в одном флаконе с "Весёлыми ребятами".
Ещё было 2 или 3 выпуска полновесных винилов под названием "Мелодии и ритмы", где среди упражнений оркестра Джеймса Ласта можно было встретить такие вещи, как Memory (Earth & Fire), House of Rising Sun etc...
Кроме этого, среди тогдашних меломанов котировался миньон грузинской группы Иверия с кавером Юрай-хипповского "Sunrise"... |
|
Вернуться к началу |
|
|
myster Site Admin
Зарегистрирован: 01.08.2003 Сообщения: 3190
|
Добавлено: Пт Май 20, 2005 5:12 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Flo, правда? Я просто восхищен! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Upstream
Зарегистрирован: 23.07.2004 Сообщения: 1882 Откуда: Пущино
|
Добавлено: Пт Май 20, 2005 5:27 pm Заголовок сообщения: |
|
|
2Flo: Мне всё же кажется, что Кутинов в 90% случаев сознательно прикалывается, понимая, что перевести непереводимое невозможно. Он не так прост, как кажется. И уж точно не страдает переводческой манией величия
Кстати, "Whole lotta love" он перевёл "Любовь от пуза". Not that bad... |
|
Вернуться к началу |
|
|
papan
Зарегистрирован: 01.04.2005 Сообщения: 685 Откуда: Эстония
|
Добавлено: Пт Май 20, 2005 5:37 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: |
У меня большущая просьба приводить и оригиналы "исковерканных" названий. Для не шибко продвинутых товарищей, которые не все названия опознали...
|
"Нарисуй это чёрным"-Paint It Black
"Шалава Кабацкая" ,"Кричащей женщиной легко овладеть"-Honky Tonk Women (два варианта названия одной песни).
"Видел ли ты маму" и " Детка,стоящая в тени"-Have You Seen Your Mother,
Baby, Standing in the Shadow? (из одной песни сделали две) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Flo
Зарегистрирован: 21.03.2005 Сообщения: 200 Откуда: Моск. обл.
|
Добавлено: Пт Май 20, 2005 5:54 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Upstream писал(а): | 2Flo: Мне всё же кажется, что Кутинов в 90% случаев сознательно прикалывается, понимая, что перевести непереводимое невозможно. |
Ты знаешь, в некоторых случаях - вполне возможно, вот как с этой "Любовью от пуза"... Но огромное количество ошибок там - чисто по неграмотности: путает похожие по звучанию слова (вот как в последнем примере - bold/bald), не знает устойчивых выражений, переводя их буквально (и явно не специально, т.к. при этом получаются очень несуразные и совсем не остроумные вещи), не разобрался в построении фразы (т.е. кто - кому - сделал чего)... В общем, во многих случаях просто поленился лишний раз слазить в словарь (видимо, когда исполнитель попадался не очень любимый ). Его самого, может, это и не сильно волновало... А читателю-то каково? Читатель, который в курсе, читал и хихикал, читатель, еще хуже знающий английский - вешал себе на уши лапшу... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Flo
Зарегистрирован: 21.03.2005 Сообщения: 200 Откуда: Моск. обл.
|
Добавлено: Пт Май 20, 2005 6:01 pm Заголовок сообщения: |
|
|
роман шебалин писал(а): | мы тут как-то с Иринкой забацали себе сборник "Спаркс".
вот, что там было: |
Рома, браво!
Мне особенно понравились "синицы" - это просто шедевр так модной нынче политкорректности. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Upstream
Зарегистрирован: 23.07.2004 Сообщения: 1882 Откуда: Пущино
|
Добавлено: Пт Май 20, 2005 6:16 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Наверное, Flo, ты права.
Удивительно - ляпы Кутинова меня нисколько не раздражают Наверное из-за симпатии, которую внушает мне его чувство юмора...
В отличие от нарциссических ляпов Меньшикова. От них я иногда на стену готов лесть. Особенно меня достаёт его "остроумное" изобретение в стиле франкенштейн - "Van der Hammill" |
|
Вернуться к началу |
|
|
Flo
Зарегистрирован: 21.03.2005 Сообщения: 200 Откуда: Моск. обл.
|
Добавлено: Пт Май 20, 2005 6:28 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ой, а в моем Меньшикове такого нет! Наверное, у меня какое-то более старое издание... Зато он тут тоже напереводил названий альбомов, хи-хи! Один тот факт, что слово live в названии концертника у него - "жизненный"... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Upstream
Зарегистрирован: 23.07.2004 Сообщения: 1882 Откуда: Пущино
|
Добавлено: Вс Май 22, 2005 5:53 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Flo писал(а): | Ой, а в моем Меньшикове такого нет! Наверное, у меня какое-то более старое издание... Зато он тут тоже напереводил названий альбомов, хи-хи! Один тот факт, что слово live в названии концертника у него - "жизненный"... |
У тебя, верно, первое издание 1992 г. Я цитировал второй, расширенный опус 1996 г, "Энциклопедия прогрессивного рока".
А из первого издания мне больше всего нравится:
1. К концу двухстраничного эссе о Fairport Convention выясняется, что автор считает Sandy Denny мужиком...
2. Gong: "Эту интересную джаз-роковую группу основал англичанин Дэвид Аллен, закончивший Кентерберийский колледж искусств, а единомышленников отыскавший во Франции." Круто завёрнуто, если учесть, что Аллен - австралиец, никаких колледжей не кончал, и в Кентербери такого колледжа нет... А единомышленников пришлось искать во Франции, по той банальной причине, что британцы визу ему не продлили... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Flo
Зарегистрирован: 21.03.2005 Сообщения: 200 Откуда: Моск. обл.
|
Добавлено: Вс Май 22, 2005 7:25 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Upstream, крута-а! И главное, ведь набрал же откуда-то подробностей, даже название колледжа! |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Powered by phpBB
|