Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
жора
Зарегистрирован: 14.08.2006 Сообщения: 374 Откуда: Сэ- Пэ- Бэ
|
Добавлено: Ср Авг 30, 2006 7:38 pm Заголовок сообщения: |
|
|
[quote]английский, польский, белорусский языки - не проблема[quote]
Если честно, вышеперечисленные языки похожи чЫста номинально ( да простят меня лингвисты ) Ангельскi ваще не похож ни на польский, ни на беларуский.. Вот забавная сентенция:
Dead can dance (англ.)
Нябожчык мусiць таньчыць (бел.) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Кобзон
Зарегистрирован: 20.09.2006 Сообщения: 463 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вс Ноя 19, 2006 8:34 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | И я прихожу к выводу - если очень нравится исполнитель - срочно УЧИТЬ ЯЗЫК, культуру, биографию и т.д, вникать, понимать.Я иначе не могу. |
Конечно, а как иначе-то? И неважно, хорош ли текст,"умен" ли, значителен...Другое дело, что лень бывает, или недосуг... Дык на то есть инструментальная музыка и "наше\родное". Ну и все, что хотелось бы охватить,- не получиться (жизни не хватит ) Просто, надо спокойно это признать... (и, по желанию, сражаться) Если музыка мила и без восприятия текста, это не избавляет (имхо). Хотя слгласен; порою кажется, что уже достаточно
Кстати, не вспоминали довольно известное суждение о р-н-р (как минимум, классическом) Илья Смирнов "Время Колокольчиков" Не полезу искать, но суть в том, что слова и музыка непременно д б вместе. Он берет , в отдельности, слова и музыку Child In Time. Все довольно тривиально, но при "наложении" и начинается р-н-р |
|
Вернуться к началу |
|
|
роман шебалин Club Member
Зарегистрирован: 21.11.2003 Сообщения: 5061 Откуда: москва
|
Добавлено: Чт Ноя 23, 2006 2:47 pm Заголовок сообщения: |
|
|
ну... на самом деле - для того, чтобы понять действительно хорошие стихи (песни) - надо ведь не только просто язык знать...
а ещё и социально-языковой контекст... а порой - ещё и литературный... _________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Кобзон
Зарегистрирован: 20.09.2006 Сообщения: 463 Откуда: Москва
|
Добавлено: Чт Ноя 23, 2006 10:02 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | срочно УЧИТЬ ЯЗЫК, культуру, биографию и т.д, | Дык, контексты - отсюда же. Просто это следующий уровень Меня больше всего печалит, что занудства овладения языком (желательно свободного) не избежать никак
Кстати, потом, когда начинаешь тихонечко втыкаться, возникает такая же беда, если хочешь кому-то рассказать\адаптировать. Но это уже приятнее |
|
Вернуться к началу |
|
|
роман шебалин Club Member
Зарегистрирован: 21.11.2003 Сообщения: 5061 Откуда: москва
|
Добавлено: Чт Ноя 23, 2006 10:20 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Кобзон, эх с адаптированием хороших песен - вообще беда.... в каком-то смысле - ведь можно и - минуя язык - входить в контекст. но - донести, минуя язык, - до кого-либо материал - невозможно...
сам несколько раз наступал на эти грабли..... _________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Jcsen
Зарегистрирован: 11.11.2006 Сообщения: 1227 Откуда: С.П.
|
Добавлено: Чт Ноя 23, 2006 10:49 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Роман.
Я так понял это твое ?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Jcsen
Зарегистрирован: 11.11.2006 Сообщения: 1227 Откуда: С.П.
|
Добавлено: Чт Ноя 23, 2006 10:57 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Вл.Леви - совершенно потрясающий гитарист с очень интересной техникой игры на 12-ти-струнной гитаре
Да. |
|
Вернуться к началу |
|
|
роман шебалин Club Member
Зарегистрирован: 21.11.2003 Сообщения: 5061 Откуда: москва
|
Добавлено: Чт Ноя 23, 2006 11:07 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Jcsen, угу, моё конечно _________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Jcsen
Зарегистрирован: 11.11.2006 Сообщения: 1227 Откуда: С.П.
|
Добавлено: Чт Ноя 23, 2006 11:28 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Тогда все в порядке
Белокаменной привет с ул. Рубинштейна и Римского- Корсакова. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Марианна Мак-Махон
Зарегистрирован: 06.11.2009 Сообщения: 59 Откуда: Днепропетровск, Украина
|
Добавлено: Сб Ноя 07, 2009 3:52 am Заголовок сообщения: |
|
|
Мне как раз посоветовали слушать Битлов ради изучения английского по текстам их песен. |
|
Вернуться к началу |
|
|
|