Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Dio Initiate
Зарегистрирован: 28.03.2005 Сообщения: 906
|
Добавлено: Пн Окт 24, 2005 9:22 am Заголовок сообщения: Немножко про обложки :) |
|
|
С сайта
"13 октября. Сайт все еще на реконструкции, что не мешает нам, однако, делать обновления.
Благодаря Madam, которая указала на этот факт, найдена книга "Вампирскиe хроники" Энн Райс, издательство "Эксмо". В оформлении обложки использована иллюстрация Грега Хильдебрандта к роману "Призрак Оперы". Что это? Намеренный плагиат или просто понравившаяся картинка, использованная по незнанию ее автора и оригинального текста, к которому она рисовалась?"
Описание: |
|
Размер: |
25.34 KB |
Просмотрено: |
25647 Time(s) |
|
_________________ Первый пост не читала, но с афтаром согласна (стока букаф не может быть неубедительным аргументом)!
А на аватаре Кумир, не забыли?!
Последний раз редактировалось: Dio (Пт Июл 07, 2017 6:24 pm), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Mary De Mart Acolyte
Зарегистрирован: 17.06.2005 Сообщения: 2171 Откуда: Столица
|
Добавлено: Пн Окт 24, 2005 10:07 am Заголовок сообщения: |
|
|
Да , однако , умеют у нас издатели картинки тырить
_________________ Боишься - не делай, делаешь - не бойся. Чингизхан. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Rebecka Созерцатель веков
Зарегистрирован: 12.10.2005 Сообщения: 1000 Откуда: Город Несбывшихся Надежд
|
Добавлено: Пн Окт 24, 2005 12:51 pm Заголовок сообщения: |
|
|
кстати, вот, например, на обложке "вампира Армана" тоже картиночка-то краденная..вообще кадр из Ван Хельсинга, только лицо Антонио Бандераса прилепили...
_________________ Талант? А что это? Это едят? ^_^ (c) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Mary De Mart Acolyte
Зарегистрирован: 17.06.2005 Сообщения: 2171 Откуда: Столица
|
Добавлено: Пн Окт 24, 2005 1:28 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Rebeсka эта обложка ?
Да настоящий фотомонтаж
_________________ Боишься - не делай, делаешь - не бойся. Чингизхан. |
|
Вернуться к началу |
|
|
El__ В гробу[+++]
Зарегистрирован: 13.07.2005 Сообщения: 561
|
Добавлено: Пн Окт 24, 2005 3:44 pm Заголовок сообщения: |
|
|
О!! Ван Хельсинг срощенный с Бандеревским Арманом.....гибрид...своего рода...
_________________ погоня за дьяволом - дело утомительное...(с) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Кирон На грани века
Зарегистрирован: 05.08.2005 Сообщения: 291 Откуда: столько крови?
|
Добавлено: Пн Окт 24, 2005 9:00 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ага кода я первый раз это увидел, то ни сколько не усомнился что Арман-Бандерес, с другой стрижкой, им ведь не нужна достоверность, им нужны продажи :о)
_________________ На слабую долю, поперек жизни! - девиз лихих дирижеров. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Advanced Во власти жажды
Зарегистрирован: 21.10.2005 Сообщения: 209 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пн Окт 24, 2005 9:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
У ведьм то же обложки на 6 баллов....и у Лестата - жуть (это бы даже могло позабавить, если б не было так стебно)! Наверно перевод такой же. Пару раз в магазине листал: в Мемнохе куча несоответствий, нерелевантный перевод.
Оригинал на английском, там с внешним видом все нормально.
У Витторио очень красивая обложка, даже при некоторой доле вооборажения переливающаюся. Кто-нибудь читал про Витторио?
(так получилось, что я с нею начал)
_________________ ..wishing I could clear my head of my favourite vampires |
|
Вернуться к началу |
|
|
Кирон На грани века
Зарегистрирован: 05.08.2005 Сообщения: 291 Откуда: столько крови?
|
Добавлено: Пн Окт 24, 2005 9:20 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Витторио, облажка Эксмо? по моему ни чего особенного, конечно лучше чем у того же армана. Вообще вся серия выдержана в одном стиле и это уже хорошо.
_________________ На слабую долю, поперек жизни! - девиз лихих дирижеров. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Advanced Во власти жажды
Зарегистрирован: 21.10.2005 Сообщения: 209 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пн Окт 24, 2005 9:57 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Не знаю, не знаю... возможно. Однако не в моем это вкусе такие картинки как на русских изданиях.
Я имел в виду английскую обложку Витторио. На ней изображена уходящая вдаль арчатая колоннада (похоже на интерьер католического собора), на переднем плане - человек спиной в одеждах времен Ренесанса, вдалеке силует статуи ангела в переливающемся ореоле. Общее впечатление получается..не знаю как бы сказать..если кто-то был в католических храмах в Европе, то это может подсказать: трепет и спокойствие, немного настороженности...или я преувеличиваю собственные чувства в попытке изобразить универсальное впечатление, вот только зачем? Но картинка остается очень симпатичной. Интересно построена перспектива :roll:
То что на "русском" Витторио оставляет желать лучщего. Истеричная вампирка из американских комиксов в приступе аггресии...причем здесь Энн Райс ?
_________________ ..wishing I could clear my head of my favourite vampires |
|
Вернуться к началу |
|
|
El__ В гробу[+++]
Зарегистрирован: 13.07.2005 Сообщения: 561
|
Добавлено: Вт Окт 25, 2005 9:12 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: |
Наверно перевод такой же. Пару раз в магазине листал: в Мемнохе куча несоответствий, нерелевантный перевод.
|
....Перевод прошу не трогать ...особенно Эксмовский...хотя бы из уважения... :roll:
_________________ погоня за дьяволом - дело утомительное...(с) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Dio Initiate
Зарегистрирован: 28.03.2005 Сообщения: 906
|
Добавлено: Вт Окт 25, 2005 9:15 am Заголовок сообщения: |
|
|
Из уважения к чему именно????
_________________ Первый пост не читала, но с афтаром согласна (стока букаф не может быть неубедительным аргументом)!
А на аватаре Кумир, не забыли?! |
|
Вернуться к началу |
|
|
El__ В гробу[+++]
Зарегистрирован: 13.07.2005 Сообщения: 561
|
Добавлено: Вт Окт 25, 2005 9:16 am Заголовок сообщения: |
|
|
Я бы сказала к кому - к тем некоторым людям которые стараются для всех!!!
_________________ погоня за дьяволом - дело утомительное...(с) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Pandora Acolyte
Зарегистрирован: 21.03.2005 Сообщения: 504 Откуда: London
|
Добавлено: Вт Окт 25, 2005 9:25 am Заголовок сообщения: |
|
|
Мемнока Сибель не переводила. Но в целом Эль права, нужно быть осторожнее в выражениях, когда ты попадаешь в новое место.
Что касается английской обложки Витторио, лично на моем варианте изображен не слишком красивый юноша, так что русская "Урсула" на его фоне смотрится вполне себе.
_________________ Had no one ever told me silk slides on silk? |
|
Вернуться к началу |
|
|
El__ В гробу[+++]
Зарегистрирован: 13.07.2005 Сообщения: 561
|
Добавлено: Вт Окт 25, 2005 9:28 am Заголовок сообщения: |
|
|
Pandora, я это сказала в общем.....что бы не слишком умничали...
Если кто-то может представить свой перевод "Хроник.." в максимально приблеженном к оригиналу виде......и стиль автора!?
_________________ погоня за дьяволом - дело утомительное...(с) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Advanced Во власти жажды
Зарегистрирован: 21.10.2005 Сообщения: 209 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вт Окт 25, 2005 10:24 pm Заголовок сообщения: |
|
|
"Что касается английской обложки Витторио, лично на моем варианте изображен не слишком красивый юноша, так что русская "Урсула" на его фоне смотрится вполне себе."
Похоже, они друг другу подходят
Здорово, что хроники вообще перевили и многие люди с ними познакомились. Это уже хорошо. "Тот, кто не стремится быть лучше, не может быть хорошим"
_________________ ..wishing I could clear my head of my favourite vampires |
|
Вернуться к началу |
|
|
Advanced Во власти жажды
Зарегистрирован: 21.10.2005 Сообщения: 209 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вт Окт 25, 2005 10:29 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Существует бездна различий между русским и английским текстом!!
(но я никого не критикую)
Если б у меня было много свободного времени и денег, я бы обязательно попробовал перевести что-нибудь из хроник. Из любопытства. Не хочу хвастаться, но потенциал имеется. к тому же я просто обажаю английский, являюсь его фаном (именно так). И преподаю :roll:
Литературные произведения, по возможности, лучше читать на языке автора
_________________ ..wishing I could clear my head of my favourite vampires |
|
Вернуться к началу |
|
|
Pandora Acolyte
Зарегистрирован: 21.03.2005 Сообщения: 504 Откуда: London
|
Добавлено: Вт Окт 25, 2005 11:48 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: |
Литературные произведения, по возможности, лучше читать на языке автора
|
Вот с этим согласна. Только ведь не всегда авторы пишут на знакомых нам языках.
_________________ Had no one ever told me silk slides on silk? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Rebecka Созерцатель веков
Зарегистрирован: 12.10.2005 Сообщения: 1000 Откуда: Город Несбывшихся Надежд
|
Добавлено: Ср Окт 26, 2005 5:28 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: |
Rebeсka эта обложка ?
|
да, она самая!а я когда сперва увидела, то думала, что ж она мне напоминает?а потом смотрю: плащик какой-то знакомый, да и волосы(если Арман в исполнении Антонио Бандераса) коротковаты.А потом осенило: это ж Хельсинг!!! Цитата: |
Наверно перевод такой же
|
а по-моему у эксмо хороший перевод..у меня правда руки так и не дошли почитать хроники в англ. варианте, так что насчет соответствия-несоответствия не знаю, но переведено гладко, приятным языком и читать интересно!
_________________ Талант? А что это? Это едят? ^_^ (c) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Advanced Во власти жажды
Зарегистрирован: 21.10.2005 Сообщения: 209 Откуда: Москва
|
Добавлено: Ср Окт 26, 2005 9:49 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Учите английский, кто не знает !!
_________________ ..wishing I could clear my head of my favourite vampires |
|
Вернуться к началу |
|
|
Eleni Coven Mistress
Зарегистрирован: 21.03.2005 Сообщения: 2360 Откуда: Блеранкур, департамент Эна
|
Добавлено: Ср Окт 26, 2005 11:05 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А я Райс могу читать только в переводе Сибель... Он единственный, мне кажется, сохраняет разнообразие стилей и самый яркий. Очень жаль, что ведьмы, Витторио и Мемнока она не переводила. И еще жаль, что не в ее переводе вышли Интервью и Лестат.
Зато "Золото и кровь" уже в Эксмо
_________________ Те, кто совершает революции наполовину, только роют себе могилу. (c) Saint-Just |
|
Вернуться к началу |
|
|
Advanced Во власти жажды
Зарегистрирован: 21.10.2005 Сообщения: 209 Откуда: Москва
|
Добавлено: Ср Окт 26, 2005 11:09 pm Заголовок сообщения: |
|
|
В "Золото и кровь" главы про жизнь в Риме без Пандоры показались мне очень грустными...
_________________ ..wishing I could clear my head of my favourite vampires |
|
Вернуться к началу |
|
|
Pandora Acolyte
Зарегистрирован: 21.03.2005 Сообщения: 504 Откуда: London
|
Добавлено: Чт Окт 27, 2005 11:04 am Заголовок сообщения: |
|
|
Кирон, если ты про обложки к Витторио, то они все здесь:
_________________ Had no one ever told me silk slides on silk? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Rebecka Созерцатель веков
Зарегистрирован: 12.10.2005 Сообщения: 1000 Откуда: Город Несбывшихся Надежд
|
Добавлено: Чт Окт 27, 2005 3:41 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: |
Учите английский, кто не знает !!
|
а я знаю , просто в силу занятости своей не успеваю
_________________ Талант? А что это? Это едят? ^_^ (c) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Кирон На грани века
Зарегистрирован: 05.08.2005 Сообщения: 291 Откуда: столько крови?
|
Добавлено: Пт Окт 28, 2005 11:47 am Заголовок сообщения: |
|
|
Pandora, Да обложки красивые, первые две.
_________________ На слабую долю, поперек жизни! - девиз лихих дирижеров. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Advanced Во власти жажды
Зарегистрирован: 21.10.2005 Сообщения: 209 Откуда: Москва
|
Добавлено: Сб Ноя 05, 2005 2:35 am Заголовок сообщения: |
|
|
На второй оболожке фон позади ангела ( в моем варианте) мерцает и переливается!
Rebecka, немного привыкания и книги на английском пойдут так же легко как на родном. К тому же, у Энн Райс великолепный язык. Просто поначалу читатается медленно....а потом разгоняешься!
_________________ ..wishing I could clear my head of my favourite vampires |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|