Список форумов Вампиры Анны Райс Вампиры Анны Райс
talamasca
 
   ПоискПоиск   ПользователиПользователи     РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

и снова переводы и обложки
На страницу 1, 2, 3  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Вампиры Анны Райс -> Вампирский бар
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Dio
Initiate


Зарегистрирован: 28.03.2005
Сообщения: 905

СообщениеДобавлено: Пн Окт 24, 2005 9:22 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

С сайта
Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки!
Зарегистрируйтесь или Войдите на форум!


"13 октября. Сайт все еще на реконструкции, что не мешает нам, однако, делать обновления.

Благодаря Madam, которая указала на этот факт, найдена книга "Вампирскиe хроники" Энн Райс, издательство "Эксмо". В оформлении обложки использована иллюстрация Грега Хильдебрандта к роману "Призрак Оперы". Что это? Намеренный плагиат или просто понравившаяся картинка, использованная по незнанию ее автора и оригинального текста, к которому она рисовалась?"



Фантом+Райс.jpg
 Описание:
 Размер:  25.34 KB
 Просмотрено:  13658 Time(s)

Фантом+Райс.jpg



_________________
Первый пост не читала, но с афтаром согласна (стока букаф не может быть неубедительным аргументом)!

А на аватаре Кумир, не забыли?!


Последний раз редактировалось: Dio (Пн Окт 24, 2005 10:20 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Mary De Mart
Acolyte


Зарегистрирован: 17.06.2005
Сообщения: 2171
Откуда: Столица

СообщениеДобавлено: Пн Окт 24, 2005 10:07 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да , однако , умеют у нас издатели картинки тырить Surprised
_________________
Боишься - не делай, делаешь - не бойся. Чингизхан.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Rebecka
Созерцатель веков


Зарегистрирован: 12.10.2005
Сообщения: 1000
Откуда: Город Несбывшихся Надежд

СообщениеДобавлено: Пн Окт 24, 2005 12:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

кстати, вот, например, на обложке "вампира Армана" тоже картиночка-то краденная..вообще кадр из Ван Хельсинга, только лицо Антонио Бандераса прилепили... Confused
_________________
Талант? А что это? Это едят? ^_^ (c)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Mary De Mart
Acolyte


Зарегистрирован: 17.06.2005
Сообщения: 2171
Откуда: Столица

СообщениеДобавлено: Пн Окт 24, 2005 1:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Rebeсka эта обложка ?
Да настоящий фотомонтаж Idea

_________________
Боишься - не делай, делаешь - не бойся. Чингизхан.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
El__
В гробу[+++]


Зарегистрирован: 13.07.2005
Сообщения: 561

СообщениеДобавлено: Пн Окт 24, 2005 3:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

О!! Laughing Laughing Laughing Ван Хельсинг срощенный с Бандеревским Арманом.....гибрид...своего рода...
_________________
погоня за дьяволом - дело утомительное...(с)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Кирон
На грани века


Зарегистрирован: 05.08.2005
Сообщения: 291
Откуда: столько крови?

СообщениеДобавлено: Пн Окт 24, 2005 9:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ага кода я первый раз это увидел, то ни сколько не усомнился что Арман-Бандерес, с другой стрижкой, им ведь не нужна достоверность, им нужны продажи :о)
_________________
На слабую долю, поперек жизни! - девиз лихих дирижеров.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Advanced
Во власти жажды


Зарегистрирован: 21.10.2005
Сообщения: 209
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Окт 24, 2005 9:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

У ведьм то же обложки на 6 баллов....и у Лестата - жуть (это бы даже могло позабавить, если б не было так стебно)! Наверно перевод такой же. Пару раз в магазине листал: в Мемнохе куча несоответствий, нерелевантный перевод.

Оригинал на английском, там с внешним видом все нормально.
У Витторио очень красивая обложка, даже при некоторой доле вооборажения переливающаюся. Кто-нибудь читал про Витторио?
(так получилось, что я с нею начал)

_________________
..wishing I could clear my head of my favourite vampires
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Кирон
На грани века


Зарегистрирован: 05.08.2005
Сообщения: 291
Откуда: столько крови?

СообщениеДобавлено: Пн Окт 24, 2005 9:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Витторио, облажка Эксмо? по моему ни чего особенного, конечно лучше чем у того же арманаSmile. Вообще вся серия выдержана в одном стиле и это уже хорошо.
_________________
На слабую долю, поперек жизни! - девиз лихих дирижеров.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Advanced
Во власти жажды


Зарегистрирован: 21.10.2005
Сообщения: 209
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Окт 24, 2005 9:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Не знаю, не знаю... возможно. Однако не в моем это вкусе такие картинки как на русских изданиях.

Я имел в виду английскую обложку Витторио. На ней изображена уходящая вдаль арчатая колоннада (похоже на интерьер католического собора), на переднем плане - человек спиной в одеждах времен Ренесанса, вдалеке силует статуи ангела в переливающемся ореоле. Общее впечатление получается..не знаю как бы сказать..если кто-то был в католических храмах в Европе, то это может подсказать: трепет и спокойствие, немного настороженности...или я преувеличиваю собственные чувства в попытке изобразить универсальное впечатление, вот только зачем? Но картинка остается очень симпатичной. Интересно построена перспектива :roll:

То что на "русском" Витторио оставляет желать лучщего. Истеричная вампирка из американских комиксов в приступе аггресии...причем здесь Энн Райс ?

_________________
..wishing I could clear my head of my favourite vampires
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
El__
В гробу[+++]


Зарегистрирован: 13.07.2005
Сообщения: 561

СообщениеДобавлено: Вт Окт 25, 2005 9:12 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:

Наверно перевод такой же. Пару раз в магазине листал: в Мемнохе куча несоответствий, нерелевантный перевод.

....Перевод прошу не трогать Evil or Very Mad...особенно Эксмовский...хотя бы из уважения... :roll:

_________________
погоня за дьяволом - дело утомительное...(с)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Dio
Initiate


Зарегистрирован: 28.03.2005
Сообщения: 905

СообщениеДобавлено: Вт Окт 25, 2005 9:15 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Из уважения к чему именно????
_________________
Первый пост не читала, но с афтаром согласна (стока букаф не может быть неубедительным аргументом)!

А на аватаре Кумир, не забыли?!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
El__
В гробу[+++]


Зарегистрирован: 13.07.2005
Сообщения: 561

СообщениеДобавлено: Вт Окт 25, 2005 9:16 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я бы сказала к кому - к тем некоторым людям которые стараются для всех!!!
_________________
погоня за дьяволом - дело утомительное...(с)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Pandora
Acolyte


Зарегистрирован: 21.03.2005
Сообщения: 504
Откуда: London

СообщениеДобавлено: Вт Окт 25, 2005 9:25 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мемнока Сибель не переводила. Smile Но в целом Эль права, нужно быть осторожнее в выражениях, когда ты попадаешь в новое место.

Что касается английской обложки Витторио, лично на моем варианте изображен не слишком красивый юноша, так что русская "Урсула" на его фоне смотрится вполне себе.

_________________
Had no one ever told me silk slides on silk?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
El__
В гробу[+++]


Зарегистрирован: 13.07.2005
Сообщения: 561

СообщениеДобавлено: Вт Окт 25, 2005 9:28 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Pandora, я это сказала в общем.....что бы не слишком умничали... Mr. Green

Если кто-то может представить свой перевод "Хроник.." в максимально приблеженном к оригиналу виде......и стиль автора!?

_________________
погоня за дьяволом - дело утомительное...(с)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Advanced
Во власти жажды


Зарегистрирован: 21.10.2005
Сообщения: 209
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Окт 25, 2005 10:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

"Что касается английской обложки Витторио, лично на моем варианте изображен не слишком красивый юноша, так что русская "Урсула" на его фоне смотрится вполне себе."

Похоже, они друг другу подходят Twisted smile

Здорово, что хроники вообще перевили и многие люди с ними познакомились. Это уже хорошо. "Тот, кто не стремится быть лучше, не может быть хорошим"

_________________
..wishing I could clear my head of my favourite vampires
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Advanced
Во власти жажды


Зарегистрирован: 21.10.2005
Сообщения: 209
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Окт 25, 2005 10:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Существует бездна различий между русским и английским текстом!!
(но я никого не критикую)
Если б у меня было много свободного времени и денег, я бы обязательно попробовал перевести что-нибудь из хроник. Из любопытства. Не хочу хвастаться, но потенциал имеется. к тому же я просто обажаю английский, являюсь его фаном (именно так). И преподаю :roll:

Литературные произведения, по возможности, лучше читать на языке автора Smile

_________________
..wishing I could clear my head of my favourite vampires
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Pandora
Acolyte


Зарегистрирован: 21.03.2005
Сообщения: 504
Откуда: London

СообщениеДобавлено: Вт Окт 25, 2005 11:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:

Литературные произведения, по возможности, лучше читать на языке автора


Вот с этим согласна. Только ведь не всегда авторы пишут на знакомых нам языках.

_________________
Had no one ever told me silk slides on silk?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Rebecka
Созерцатель веков


Зарегистрирован: 12.10.2005
Сообщения: 1000
Откуда: Город Несбывшихся Надежд

СообщениеДобавлено: Ср Окт 26, 2005 5:28 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:

Rebeсka эта обложка ?

да, она самая!а я когда сперва увидела, то думала, что ж она мне напоминает?а потом смотрю: плащик какой-то знакомый, да и волосы(если Арман в исполнении Антонио Бандераса) коротковаты.А потом осенило: это ж Хельсинг!!! Very Happy
Цитата:

Наверно перевод такой же

а по-моему у эксмо хороший перевод..у меня правда руки так и не дошли почитать хроники в англ. варианте, так что насчет соответствия-несоответствия не знаю, но переведено гладко, приятным языком и читать интересно! Smile

_________________
Талант? А что это? Это едят? ^_^ (c)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Advanced
Во власти жажды


Зарегистрирован: 21.10.2005
Сообщения: 209
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Окт 26, 2005 9:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Учите английский, кто не знает !! Smile
_________________
..wishing I could clear my head of my favourite vampires
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Eleni
Coven Mistress


Зарегистрирован: 21.03.2005
Сообщения: 2354
Откуда: Блеранкур, департамент Эна

СообщениеДобавлено: Ср Окт 26, 2005 11:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А я Райс могу читать только в переводе Сибель... Он единственный, мне кажется, сохраняет разнообразие стилей и самый яркий. Очень жаль, что ведьмы, Витторио и Мемнока она не переводила. И еще жаль, что не в ее переводе вышли Интервью и Лестат.
Зато "Золото и кровь" уже в ЭксмоSmile

_________________
Те, кто совершает революции наполовину, только роют себе могилу. (c) Saint-Just
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Advanced
Во власти жажды


Зарегистрирован: 21.10.2005
Сообщения: 209
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Окт 26, 2005 11:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В "Золото и кровь" главы про жизнь в Риме без Пандоры показались мне очень грустными...
_________________
..wishing I could clear my head of my favourite vampires
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Pandora
Acolyte


Зарегистрирован: 21.03.2005
Сообщения: 504
Откуда: London

СообщениеДобавлено: Чт Окт 27, 2005 11:04 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кирон, если ты про обложки к Витторио, то они все здесь:
Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки!
Зарегистрируйтесь или Войдите на форум!

_________________
Had no one ever told me silk slides on silk?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Rebecka
Созерцатель веков


Зарегистрирован: 12.10.2005
Сообщения: 1000
Откуда: Город Несбывшихся Надежд

СообщениеДобавлено: Чт Окт 27, 2005 3:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:

Учите английский, кто не знает !!

а я знаю Razz , просто в силу занятости своей не успеваю Sad

_________________
Талант? А что это? Это едят? ^_^ (c)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Кирон
На грани века


Зарегистрирован: 05.08.2005
Сообщения: 291
Откуда: столько крови?

СообщениеДобавлено: Пт Окт 28, 2005 11:47 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Pandora, Да обложки красивые, первые две.
_________________
На слабую долю, поперек жизни! - девиз лихих дирижеров.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Advanced
Во власти жажды


Зарегистрирован: 21.10.2005
Сообщения: 209
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Ноя 05, 2005 2:35 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

На второй оболожке фон позади ангела ( в моем варианте) мерцает и переливается!
Rebecka, немного привыкания и книги на английском пойдут так же легко как на родном. К тому же, у Энн Райс великолепный язык. Просто поначалу читатается медленно....а потом разгоняешься!

_________________
..wishing I could clear my head of my favourite vampires
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Вампиры Анны Райс -> Вампирский бар Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2, 3  След.
Страница 1 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
: