Ненасытный
{Sybelle}
Мы свернули с Джексон-сквер в узкий переулок и пошли, куда глаза глядят - медленно, неторопливо, ленивым шагом, наслаждаясь весенним воздухом и видом быстро темнеющего неба.
- Куда мы идем и зачем ты заставил меня так одеться? - спросил Луи. Луи не любил, когда я не сообщал о своих планах, но именно сегодня мне захотелось его подразнить.
- Вот увидишь, - ответил я и положил руку ему на талию.
- Лестат, убери руку, - возмущенно зашипел Луи, - на нас обращают внимание!
Естественно, я его не послушался. Наоборот, я прижал его к себе еще крепче.
- Нет, на нас не обращают никакого внимания. Но если ты будешь вырываться, непременно обратят.
- Лестат, если ты немедленно не скажешь мне, куда мы идем, я…
- Успокойся, mon ange. Мы уже пришли.
Мы стояли перед неприметной дверью одного из тех заведений, которые не рекламируют себя и не нуждаются в рекламе. Их посещают знатоки, и посетителей всегда хватает. До такой степени, что случайному гостю туда не попасть. Поэтому я позаботился обо всем заранее.
- Bon soir, M. de Lioncourt, - приветствовал нас швейцар на безупречном французском языке, справившись со списком заказов. - Votre table vous attends.
Спустившись по узенькой лестнице, мы очутились в небольшом зале. Неяркое освещение, приглушенные голоса, негромкая экзотическая музыка… Метрдотель проводил нас к столику на двоих, стоявшему в нише.
- Лестат… - изумленно выдохнул Луи.
Я кивнул, наслаждаясь произведенным эффектом. Ноздри медленно заполняли всевозможные запахи - за соседним столиком явно заказали цыпленка по новоорлеански, королевских креветок на гриле и, кажется, омара в особом соусе. Да, это, определенно был омар.
- Все, как в старые времена, любовь моя. Один из немногих уголков, нетронутых современной цивилизацией.
Метродотель протянул меню и карту вин.
- Аперетив?
- Deux cafй au lait, s’il vous plait, - машинально сказал я, отмахнувшись от ненужных бумажек.
- Постойте! - неожиданно воскликнул Луи. - Я… могу я посмотреть?
- Mais oui, Monsieur, - ответил метрдотель и передал меню Луи.
- Лестат, Лестат, - шептал Луи, поглощая глазами рукописные строчки, - лангусты в вине, аллигатор, испеченный в углях… О, Лестат, филе аллигатора!
- Не могу сказать, что сохранил особенно приятные воспоминания о своей последней встрече с этим животным, - удивленно ответил я, - и, честно говоря, я не предполагал, что тебя так это заинтересует.
Луи сделал знак официанту.
- Порцию аллигатора и бутылку шабли, пожалуйста.
- Прекрасный выбор, месье, - одобрительно кивнул официант, - это любимое блюдо нашего шеф-повара, он готовит его по особому рецепту.
- А на десерт, - не унимался Луи, - блинчики с орехами в кофейном соусе.
- Могу я порекомендовать месье также меренги? - просветлел официант. - Они просто тают во рту.
- Хорошо, - согласился Луи, - и меренги.
- А вам, месье?
- Мне, - размеренно повторил я, - кофе с молоком.
- Благодарю, - сказал официант и удалился.
- Луи, - зашипел я, - зачем ты это устраиваешь?
- Что я устраиваю?
- Как ты не понимаешь, оставить еду нетронутой - значит оскорбить этих людей! Этот ресторан славится своей кухней и традициями, посмотри вокруг - здесь принято доедать все до кусочка!
- Лестат, - спокойно спросил Луи, - а зачем ты привел меня сюда?
- Я не вполне понимаю… Я хотел устроить тебе сюрприз, праздничный вечер…
- Да, но почему именно здесь?
- Потому что это превосходный ресторан…
- А почему это превосходный ресторан?
- Потому что его атмосфера…
- Прекрати, Лестат, в ресторан за атмосферой не ходят. Это превосходный ресторан, потому что здесь превосходная кухня!
Я с трудом мог поверить своим ушам.
- Что ты несешь, Луи, какая кухня? Мы сегодня, кажется, неплохо поохотились, какая тебе еще нужна кухня?
Мы замолчали, потому что на столике появилось ведерко со льдом, а в нем - запотевшая бутылка бледно-желтого шабли.
- Семьдесят шестой год, - сообщил официант, откупоривая бутылку и наливая пробный глоток в бокал Луи. Мы оба уставились на моего друга, он - выжидательно, я - ехидно. Луи сделал вид, что пригубил вино. На его лице отразилось выражение такого неземного восторга, что официант не замедлил наполнить его бокал.
- Месье, - объявил Луи, - ваше вино великолепно. Я не пробовал такого… целую вечность.
Официант благодарно удалился, и я не замедилил поздравить Луи с дебютом.
- Mon cher, - сказал я, - я всегда без лишней скромности считал себя отличным актером, но после такого побоялся бы выйти на сцену в одном составе с тобой!
Только тут я обратил внимание на странное выражение зеленых глаз моего черноволосого ангела.
- Лестат, - начал он устрашающим шепотом, - Лестат, я должен сказать тебе…
Его прервало появление огромного блюда с дымящимся куском аппетитно зажаренного благоухающего мяса, окруженного горой овощей.
- Ваш аллигатор, месье.
Луи неуверенно отрезал кусочек мяса, и рука его настолько заметно дрожала, что слышно было, как нож стучит о тарелку.
- Mon cher, - встревожился я, - ты переигрываешь!
Не обращая на меня ни малейшего внимания, Луи, как загипнотизированный, поднес вилку к губам. Я в оцепенении увидел, как кусочек мяса медленно исчезает в его рту.
- Луи, не делай этого! - отчаянно зашептал я. - Луи, ты совершаешь ошибку. Вампиры не могут есть и пить, просто не могут! Этого делать нельзя!
Луи медленно задвигал челюстями, очевидно, пережевывая пищу, потом сделал неуверенное глотательное движение. Я чуть не плакал.
- Лестат… - заговорил мой возлюбленный Луи, - Лестат, ты понял, что сейчас произошло? Лестат, я выпил глоток вина! Я съел кусок мяса! И это было… просто восхитительно!
- Луи. Это иллюзия, самообман, некий психологический эффект. Такого не могло быть, просто потому, что не могло. Объясняю тебе, вампиры не могут принимать пищу. Не могут физически.
- Я все это знаю, Лестат. Поэтому я никогда этого не делал. Даже не пробовал. Как, уверен, и ты. А что, если предположить, что эта уверенность - не больше, чем суеверие?
- Луи, - слабеющим голосом сделал я последнюю попытку предостеречь его, - предупреждаю тебя, не делай этого!
- Но Лестат, - замогильным трагическим шепотом возразил он, - вот уже двести лет, как у меня во рту не было ни крошки! Пожалуйста, прекрати этот разговор, иначе мое блюдо остынет!
С этими словами он потянулся за вином и одновременно отрезал еще кусок соблазнительно, дразняще пахнущего мяса.
- Официант, - дрожащим голосом позвал я, - пожалуйста, принесите суп из акульих плавников, дроздов в черничном соусе, барашка на вертеле и побольше тушеных овощей. Всего - двойную порцию. Моему другу то же самое. И побыстрее.
- Официант, - обратился я к нему два часа спустя, удовлетворенно созерцая четыре опустевших бутылки шабли, - сигары моему другу! И скажите, пожалуйста, где у вас комната для джентльменов?
|
|
|
|