Вампиры Анны Райс
Остров Ночи

:::  АВТОР  И  КНИГИ:::  АРХИВЫ  ТАЛАМАСКИ:::  ПЕРЕВОДЫ:::  КИНОЗАЛ:::  ПО  МОТИВАМ:::  КОНВЕНЦИИ  И  ИГРЫ:::  ФОРУМ

 HOME || e-mail
Переводы, опубликованные в данном разделе, - первые переводы книг Анны Райс на русский язык. Часть из них выпущены издательством "Эксмо". Переводчик - Е. Ильина aka Sybelle.

Для удобства пользователей все книги представлены в формате doc, архивы формата rar.

Данные публикации осуществляются исключительно в ознакомительных, развлекательных целях.

По вопросам коммерческого и некоммерческого использования, перепечатки, публикации их на других сайтах, пишите: admin@talamasca.ru.

Ответы на частые вопросы о  переводах других книг:
* буду ли я переводить Меррик и Ферму Блэквуд - вряд ли;
* буду ли я переводить Песнь крови - возможно.

В любом случае, в свое время "Эксмо" выпустит все эти книги. По неофициальным источникам, издание "Меррик" намечено на январь 2006.

> Интервью с вампиром (рассказ)
** не издавался на русском языке

> Интервью с вампиром (роман)

> Вампир Лестат

> Королева проклятых
** Части 3-5 опубликованы "Эксмо"

> Повесть о похитителе тел
** опубликована "Эксмо"

> Пандора
** опубликована "Эксмо"

> Вампир Арман
** опубликован "Эксмо"

> Золото и кровь
** будет опубликован в 2006

Работы других переводчиков
XAFAN: Меррик гл. 1-10 (с сайта "Поэзия и проза от XAFAN")
XAFAN: Рандеву с вампиром (с сайта "Поэзия и проза от XAFAN")
Kayenn: Меррик (полный текст)
Nikamir: Кровь и золото (гл. 9-19)

Переводы Анны Райс