Список форумов Вампиры Анны Райс Вампиры Анны Райс
talamasca
 
   ПоискПоиск   ПользователиПользователи     РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

критика переводов и обложек
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
 
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Вампиры Анны Райс -> Вампирский бар
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Mary De Mart
Acolyte


Зарегистрирован: 17.06.2005
Сообщения: 2171
Откуда: Столица

СообщениеДобавлено: Пн Янв 23, 2006 1:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Лестата я читала и в англ. и рус. вырианте. Сравнить ? Нет , не могу .Действия те же , а вот ощущения разные......Сейчас рус. вариант книги у Изумрудной , надо ее спросить как оно ( перевод в смысле) Confused:
_________________
Боишься - не делай, делаешь - не бойся. Чингизхан.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
катрин
Созерцатель веков


Зарегистрирован: 28.08.2005
Сообщения: 1126
Откуда: тверь

СообщениеДобавлено: Пн Янв 23, 2006 6:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Помоему перевод в большенстве случаев вариация на тему.обложки дело вкуса,но сдругой стороны не вней дело а в содержание книги,хотя книга должна привлекать внимание своим внешним видом лично у меня красные обложки ЭКСМО, но есть и черный вариант с Бандерасом "Вампир Арман" когда покупала было всеравно что там нарисовано ...,
_________________
Я- порождение ночи;
Я-тьма;
Я- холод;
Я- нерожденная любовь и неумершая память.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Shedhise
Initiate


Зарегистрирован: 28.03.2005
Сообщения: 186
Откуда: страна Полуночного Солнца

СообщениеДобавлено: Вт Янв 24, 2006 12:47 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А мне в принципе нравится оформление Эксмо. Розовые буквы на черном фоне... ммм... напоминает глазированные пирожные, которых сейчас днем с огнем не сыщешь. Если не пытаться сопоставить картинки на обложке с содержанием книги - тоже ничего. В англоязычном варианте я видела только покет-буки и книги большего формата, но тоже в мягкой обложке. Рисунки разные, вполне симпатичные. Еще попадался "Арман" на немецком - вообще без картинки на обложке; обзавидовалась, ибо это лучший вариант из всех виденных Mr. Green
На обложкке моей Blood canticle (arrow books) - блондинчик с голубым глазом и нимбом, без особых усилий можно представить, что это как бы Лестат amadeo :roll:

_________________
Вас трудно не понять, но я сумею (с)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   MSN Messenger
Lisandra
Носитель Тёмного Дара


Зарегистрирован: 21.11.2005
Сообщения: 363
Откуда: Остров Ночи

СообщениеДобавлено: Вт Янв 24, 2006 1:19 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Единственно, что меня добивает в оформлении ЭКСМО это Антонио Бандерас, на обложке "Армана" беее, а в целом нормально, главное содержимое книги, а не обложка...
_________________
Я слышу усмешку, чужое дыханье,
Пытаюсь спросить, хотя знаю ответ.
До губ моих нежных, запястья касанье
Я кровь ощущаю, по вкусу как свет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Pandora
Acolyte


Зарегистрирован: 21.03.2005
Сообщения: 504
Откуда: London

СообщениеДобавлено: Вт Янв 24, 2006 10:58 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Если уж говорить об обложках, то меня больше бесит Дракула на обложке Лестата. Smile А остальное переживабельно, даже Ван-Бандерас.
_________________
Had no one ever told me silk slides on silk?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Shantel'
Новорожденный вампир


Зарегистрирован: 19.08.2005
Сообщения: 100

СообщениеДобавлено: Вт Янв 24, 2006 12:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вообще, помещать все это на обложки совершенно чужеродных по содержанию книг - хамство со стороны издателей... Evil or Very Mad
_________________
Выключи Солнца лучи,
Мы и так растопили собою все льды.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Shedhise
Initiate


Зарегистрирован: 28.03.2005
Сообщения: 186
Откуда: страна Полуночного Солнца

СообщениеДобавлено: Ср Янв 25, 2006 1:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Еще можно вспомнить таинственных клыкастых дам на обложке ИсВ :roll: Нынче не особо задумываются над оформлением: нашли картинку на вампирскую тематику - и вперед. Если уж они почти все книги из серии "Мистика" обзывают Вампирскими хрониками... Даже "Ведьм" Confused
_________________
Вас трудно не понять, но я сумею (с)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   MSN Messenger
izumrudishe
Носитель Тёмного Дара


Зарегистрирован: 02.11.2005
Сообщения: 517
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Янв 26, 2006 12:57 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Mary De Mart писал(а):
Лестата я читала и в англ. и рус. вырианте. Сравнить ? Нет , не могу .Действия те же , а вот ощущения разные......Сейчас рус. вариант книги у Изумрудной , надо ее спросить как оно ( перевод в смысле) Confused:

Эх, если б я так не любила Райс во всех её проявлениях... то держите меня семеро!!!!!!!!!!! Перевод и оригинал не могут не отличаться, т.е. теряются особенности изложения, игра слов и прочие прелести оригиналов и потом, даже атмосфера книги другая.... Более настоящая, что ли, но это ИМХО...
Кстати, мне када нить подвернется случай отдать тебе "Лестата"? Smile

_________________
... Я ежик в тумане,
Дырка в твоем кармане,
И только я знаю, сколько Карлсону лет
И кто же все таки родил его на свет...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Mary De Mart
Acolyte


Зарегистрирован: 17.06.2005
Сообщения: 2171
Откуда: Столица

СообщениеДобавлено: Чт Янв 26, 2006 11:56 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

izumrudishe, я тебе его дарю Very Happy
_________________
Боишься - не делай, делаешь - не бойся. Чингизхан.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Lessja
Coven Member


Зарегистрирован: 06.04.2005
Сообщения: 1490
Откуда: Siberia

СообщениеДобавлено: Пт Мар 24, 2006 3:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
прочие прелести оригиналов и потом, даже атмосфера книги другая.... Более настоящая

Это ещё бабушка надвое сказала. Я, было дело, построчно сравнивала ИсВ, так вот перевод как-то больше магии во мне всколыхнул ;)

_________________
I'm just a simple russian girl, I've got vodka in my blood, so I dance with brown bears and my soul is torn apart...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Armanda
Ещё человек


Зарегистрирован: 01.03.2006
Сообщения: 42

СообщениеДобавлено: Сб Мар 25, 2006 2:07 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Лично я не особо обращаю внимание на обложку, обычно когда идёшь что-то покупать, знаешь что хочешь, так что внешний облик книги не важен. Хотя в случае с Райс (эксмо) на обложках напрягают какие-то сомнительные личности во главе с Бандересом.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Erika
Новорожденный вампир


Зарегистрирован: 29.01.2006
Сообщения: 86
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Мар 25, 2006 12:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

- А мне стало иртерически смешно, когда я увидела обложку Армана...как жестоко время с ним обошлось...
Smile - А над обложкой Лестата я ломала голову, не понимая при чем здесь этот рисунок.. :roll: Остальные обложки более не менее нормальные.

_________________
Why won't you die?
Your blood in mine
We'll be fine
Then your body will be mine...
I will not die...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Никки
Во власти жажды


Зарегистрирован: 27.11.2005
Сообщения: 181

СообщениеДобавлено: Сб Мар 25, 2006 4:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

По-моему,на обложке "Армана" изображен типичный Ван Хельсинг из недавнего фильма.Просто вылитый,и одежда,и прическа.На фоне этого дамы с обложки "Интервью..." смотрятся более менее пристойно.
_________________
You lack the courage of your convictions,do it!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
XAFAN
Новорожденный вампир


Зарегистрирован: 22.05.2005
Сообщения: 121

СообщениеДобавлено: Сб Мар 25, 2006 9:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вообще, переводы Sybelle - эталон. Правильно здесь говорят: все дело в редакторах. Они часто дров ломают. Ну сколько им уже было сказано: Анна Райс, а они все Энн да Энн. Неисправимо. (Вот не помню, кажется, в Лэшере в первой половине Старуха Эвелин, а во второй - бабушка).

Хотя и это еще полбеды. Иногда такие переводы встречаешь, что думаешь: это переводчик был или школьник (причем даже не 4-ник). И что странно: часто сложные моменты переведены на редкость гладко, а на самом простом облом следует за обломом. В одной книжке (70-е гг издания) был довольно хороший перевод - понятно, советская школа. Но замена знаменитого Кортеса Кортецом меня убила наповал. Никак не выйдет из головы, и где переводчик такого нахваталась? (Извините за поток: меня понесло - долго не высказывался!)

Но и такие описки еще стерпеть можно. А как фильмы переводят? Жуууууууууть....... Это ж надо было в уста матери, которая успокаивает изнасилованную дочь, вложить эпохальное "ты в порядке". Да и фактических ошибок пруд пруди.

Но я отошел от темы. Переводы Райс (за исключение эксмовского ИсВ) очень хорошие. Вот обложки - другое дело. На западе давно догнали, что героев изображать бессмысмленно, все равно у каждого свой образ, поэтому там в основном ограничиваются абстрактно-фэнтезийными картинами. А у нас??? Комиксы недоделанные. (Не знал бы, что внутри, в жизни бы такую безвкусицу не купил). Ну - убейте меня! - не понимаю, неужели так тяжело найти нормального переводчика и художника. И это при избытке на рынке труда и первых, и последних.

(P. S. Прошу не рассматривать вышеприведенную критику как утверждение своей безупречности Smile. Хотя и мне было бы что сказать многим "мастерам слова")

_________________
If I'm an angel, paint me with black wings
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Lessja
Coven Member


Зарегистрирован: 06.04.2005
Сообщения: 1490
Откуда: Siberia

СообщениеДобавлено: Сб Мар 25, 2006 9:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

XAFAN, это почему Анна? Сейчас наоборот тенденция к сохранению звуковой формы имен собственных, транскрипции. Поэтому все-таки Энн. :|
_________________
I'm just a simple russian girl, I've got vodka in my blood, so I dance with brown bears and my soul is torn apart...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
XAFAN
Новорожденный вампир


Зарегистрирован: 22.05.2005
Сообщения: 121

СообщениеДобавлено: Сб Мар 25, 2006 10:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

RiotBlonde, еще Сибель говорила, и я с ней полностью согласен: Анна потому, что надо же как-то отличать Ann от Anne. Да и к тому же, Новый Орлеан - все-таки бывшая французская колония, а французкое Anne будет переводиться не иначе, чем Анна. Убедил?
_________________
If I'm an angel, paint me with black wings
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Lessja
Coven Member


Зарегистрирован: 06.04.2005
Сообщения: 1490
Откуда: Siberia

СообщениеДобавлено: Сб Мар 25, 2006 10:34 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Нет.
Скажем, немец по имени Johann (Йохан). А мы его обзовем по традиции Иоганн и он в потоке речи никогда не вычленит свое родное имя, как должно быть. Поэтому сейчас имена переводят так, как слышат, а не как хочется.
И отличать ничего не надо, тут я даже с Сибель поспорю. =)
Anne читается как Энн, а значит, переводить надо Энн.

Это для нас тут приемлимо "мама Анна", "тетя Аня", "Анюта" и т. п., а для официалу.... Smile

_________________
I'm just a simple russian girl, I've got vodka in my blood, so I dance with brown bears and my soul is torn apart...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
XAFAN
Новорожденный вампир


Зарегистрирован: 22.05.2005
Сообщения: 121

СообщениеДобавлено: Вс Мар 26, 2006 3:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

RiotBlonde, может быть... Дело вкуса: перевод не математика, все равно есть громадная доля субъективизма.
_________________
If I'm an angel, paint me with black wings
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
El__
В гробу[+++]


Зарегистрирован: 13.07.2005
Сообщения: 561

СообщениеДобавлено: Пн Мар 27, 2006 1:53 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:

тут я даже с Сибель поспорю. =)

...а я бы не советовала, чисто "собственнолично" Laughing - "Анна Райс"... и всё Cool !

_________________
погоня за дьяволом - дело утомительное...(с)


Последний раз редактировалось: El__ (Пн Мар 27, 2006 2:31 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger
Ласковая Смерть
Носитель Тёмного Дара


Зарегистрирован: 01.03.2006
Сообщения: 512
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Мар 27, 2006 2:00 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Арман на обложке ""-х вампиров" на Бандераса похож.
_________________
" Я настоящий дьявол! Расскажи мне, какой я плохой. От таких слов мне становится так хорошо!"(с) Лестат
Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки!
Зарегистрируйтесь или Войдите на форум!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Никки
Во власти жажды


Зарегистрирован: 27.11.2005
Сообщения: 181

СообщениеДобавлено: Пн Мар 27, 2006 3:32 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ласковая Смерть, и на Ван Хельсинга.В общем,ребята просто обыграли образ Армана из фильма.Получилось драматично - Арман на пенсии, или Куда приводит общение с Лестатом.Вообще,я полностью согласна с XAFAN - куда достойнее помещать на обложку абстрактные картинки,соответствующие духу произведения - ну там, болото или старинный дом на обложку того же "Интервью...".Или по-крайней мере помещать портреты героев,соответствующие общепринятым нормам - то есть если Лестат,то чтобы был голубоглазый блондин.А то и правда - если бы я не знала,о чем книги,ни за что не купила бы это безобразие.Решила бы,что это какой-то трэш про вампиров.
_________________
You lack the courage of your convictions,do it!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Armanda
Ещё человек


Зарегистрирован: 01.03.2006
Сообщения: 42

СообщениеДобавлено: Пн Апр 03, 2006 2:39 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

И всё таки не Анна, а Энн...У них есть имя Анна, которое так и пишется, а Энн -это Энн
А насчёт ВанХельсинга - это верняк, сначала даже не заметила, шляпу бы ему ещё..
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Karolina
Во власти жажды


Зарегистрирован: 10.03.2006
Сообщения: 240

СообщениеДобавлено: Пн Апр 03, 2006 7:15 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Оболожки у "Эксмо" просто ужасные Crying or Very sad Одна Пандора чего стоит! Посмотришь и решишь, что произведениео глупость, которую забываешь, едва закрыв книгу. Арман на пенсии, согласна. Лестат брюнет... В общем художников, которые обложки рисуют надо заставить почитать о тех кого они пишут. Единственное, что понравилось это обложка "Мемноха-дьявола", но даже она с описаниями из книги не совпадает Sad
_________________
"И представлял себе я рай, похожий на библиотеку" Хорхе Луис Борхес
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Lessja
Coven Member


Зарегистрирован: 06.04.2005
Сообщения: 1490
Откуда: Siberia

СообщениеДобавлено: Пн Апр 03, 2006 1:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Karolina, а чем же она могла понравиться, если не совпадает с содержанием? =/ Просто внешне? Ну так пусть на календариках выпускают, а не на книгах.
Всё-таки иногда бывает, люди судят книгу по обложке. А в стране полно пиарщиков, неужели их ничему не учат?

_________________
I'm just a simple russian girl, I've got vodka in my blood, so I dance with brown bears and my soul is torn apart...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail  
Pandora
Acolyte


Зарегистрирован: 21.03.2005
Сообщения: 504
Откуда: London

СообщениеДобавлено: Пн Апр 03, 2006 2:38 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:

В общем художников, которые обложки рисуют надо заставить почитать о тех кого они пишут.


Ну, в случае с Райс не художников, а оформителей серий, ибо иллюстрации они взяли уже готовые иностранные. Интервью и Лестат, к примеру, одеты в костюмчики юбилейного издания Дракулы. Evil or Very Mad

_________________
Had no one ever told me silk slides on silk?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Вампиры Анны Райс -> Вампирский бар Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Страница 2 из 6

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group