Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Mary De Mart Acolyte
Зарегистрирован: 17.06.2005 Сообщения: 2171 Откуда: Столица
|
Добавлено: Пн Янв 23, 2006 1:16 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Лестата я читала и в англ. и рус. вырианте. Сравнить ? Нет , не могу .Действия те же , а вот ощущения разные......Сейчас рус. вариант книги у Изумрудной , надо ее спросить как оно ( перевод в смысле) : _________________ Боишься - не делай, делаешь - не бойся. Чингизхан. |
|
Вернуться к началу |
|
|
катрин Созерцатель веков
Зарегистрирован: 28.08.2005 Сообщения: 1126 Откуда: тверь
|
Добавлено: Пн Янв 23, 2006 6:50 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Помоему перевод в большенстве случаев вариация на тему.обложки дело вкуса,но сдругой стороны не вней дело а в содержание книги,хотя книга должна привлекать внимание своим внешним видом лично у меня красные обложки ЭКСМО, но есть и черный вариант с Бандерасом "Вампир Арман" когда покупала было всеравно что там нарисовано ..., _________________ Я- порождение ночи;
Я-тьма;
Я- холод;
Я- нерожденная любовь и неумершая память. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Shedhise Initiate
Зарегистрирован: 28.03.2005 Сообщения: 186 Откуда: страна Полуночного Солнца
|
Добавлено: Вт Янв 24, 2006 12:47 am Заголовок сообщения: |
|
|
А мне в принципе нравится оформление Эксмо. Розовые буквы на черном фоне... ммм... напоминает глазированные пирожные, которых сейчас днем с огнем не сыщешь. Если не пытаться сопоставить картинки на обложке с содержанием книги - тоже ничего. В англоязычном варианте я видела только покет-буки и книги большего формата, но тоже в мягкой обложке. Рисунки разные, вполне симпатичные. Еще попадался "Арман" на немецком - вообще без картинки на обложке; обзавидовалась, ибо это лучший вариант из всех виденных
На обложкке моей Blood canticle (arrow books) - блондинчик с голубым глазом и нимбом, без особых усилий можно представить, что это как бы Лестат :roll: _________________ Вас трудно не понять, но я сумею (с) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Lisandra Носитель Тёмного Дара
Зарегистрирован: 21.11.2005 Сообщения: 363 Откуда: Остров Ночи
|
Добавлено: Вт Янв 24, 2006 1:19 am Заголовок сообщения: |
|
|
Единственно, что меня добивает в оформлении ЭКСМО это Антонио Бандерас, на обложке "Армана" беее, а в целом нормально, главное содержимое книги, а не обложка... _________________ Я слышу усмешку, чужое дыханье,
Пытаюсь спросить, хотя знаю ответ.
До губ моих нежных, запястья касанье
Я кровь ощущаю, по вкусу как свет. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Pandora Acolyte
Зарегистрирован: 21.03.2005 Сообщения: 504 Откуда: London
|
Добавлено: Вт Янв 24, 2006 10:58 am Заголовок сообщения: |
|
|
Если уж говорить об обложках, то меня больше бесит Дракула на обложке Лестата. А остальное переживабельно, даже Ван-Бандерас. _________________ Had no one ever told me silk slides on silk? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Shantel' Новорожденный вампир
Зарегистрирован: 19.08.2005 Сообщения: 100
|
Добавлено: Вт Янв 24, 2006 12:55 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Вообще, помещать все это на обложки совершенно чужеродных по содержанию книг - хамство со стороны издателей... _________________ Выключи Солнца лучи,
Мы и так растопили собою все льды. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Shedhise Initiate
Зарегистрирован: 28.03.2005 Сообщения: 186 Откуда: страна Полуночного Солнца
|
Добавлено: Ср Янв 25, 2006 1:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Еще можно вспомнить таинственных клыкастых дам на обложке ИсВ :roll: Нынче не особо задумываются над оформлением: нашли картинку на вампирскую тематику - и вперед. Если уж они почти все книги из серии "Мистика" обзывают Вампирскими хрониками... Даже "Ведьм" _________________ Вас трудно не понять, но я сумею (с) |
|
Вернуться к началу |
|
|
izumrudishe Носитель Тёмного Дара
Зарегистрирован: 02.11.2005 Сообщения: 517 Откуда: Москва
|
Добавлено: Чт Янв 26, 2006 12:57 am Заголовок сообщения: |
|
|
Mary De Mart писал(а): | Лестата я читала и в англ. и рус. вырианте. Сравнить ? Нет , не могу .Действия те же , а вот ощущения разные......Сейчас рус. вариант книги у Изумрудной , надо ее спросить как оно ( перевод в смысле) : |
Эх, если б я так не любила Райс во всех её проявлениях... то держите меня семеро!!!!!!!!!!! Перевод и оригинал не могут не отличаться, т.е. теряются особенности изложения, игра слов и прочие прелести оригиналов и потом, даже атмосфера книги другая.... Более настоящая, что ли, но это ИМХО...
Кстати, мне када нить подвернется случай отдать тебе "Лестата"? _________________ ... Я ежик в тумане,
Дырка в твоем кармане,
И только я знаю, сколько Карлсону лет
И кто же все таки родил его на свет... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Mary De Mart Acolyte
Зарегистрирован: 17.06.2005 Сообщения: 2171 Откуда: Столица
|
Добавлено: Чт Янв 26, 2006 11:56 am Заголовок сообщения: |
|
|
izumrudishe, я тебе его дарю _________________ Боишься - не делай, делаешь - не бойся. Чингизхан. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Lessja Coven Member
Зарегистрирован: 06.04.2005 Сообщения: 1490 Откуда: Siberia
|
Добавлено: Пт Мар 24, 2006 3:17 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | прочие прелести оригиналов и потом, даже атмосфера книги другая.... Более настоящая |
Это ещё бабушка надвое сказала. Я, было дело, построчно сравнивала ИсВ, так вот перевод как-то больше магии во мне всколыхнул ;) _________________ I'm just a simple russian girl, I've got vodka in my blood, so I dance with brown bears and my soul is torn apart... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Armanda Ещё человек
Зарегистрирован: 01.03.2006 Сообщения: 42
|
Добавлено: Сб Мар 25, 2006 2:07 am Заголовок сообщения: |
|
|
Лично я не особо обращаю внимание на обложку, обычно когда идёшь что-то покупать, знаешь что хочешь, так что внешний облик книги не важен. Хотя в случае с Райс (эксмо) на обложках напрягают какие-то сомнительные личности во главе с Бандересом. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Erika Новорожденный вампир
Зарегистрирован: 29.01.2006 Сообщения: 86 Откуда: Москва
|
Добавлено: Сб Мар 25, 2006 12:03 pm Заголовок сообщения: |
|
|
- А мне стало иртерически смешно, когда я увидела обложку Армана...как жестоко время с ним обошлось...
- А над обложкой Лестата я ломала голову, не понимая при чем здесь этот рисунок.. :roll: Остальные обложки более не менее нормальные. _________________ Why won't you die?
Your blood in mine
We'll be fine
Then your body will be mine...
I will not die... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Никки Во власти жажды
Зарегистрирован: 27.11.2005 Сообщения: 181
|
Добавлено: Сб Мар 25, 2006 4:18 pm Заголовок сообщения: |
|
|
По-моему,на обложке "Армана" изображен типичный Ван Хельсинг из недавнего фильма.Просто вылитый,и одежда,и прическа.На фоне этого дамы с обложки "Интервью..." смотрятся более менее пристойно. _________________ You lack the courage of your convictions,do it! |
|
Вернуться к началу |
|
|
XAFAN Новорожденный вампир
Зарегистрирован: 22.05.2005 Сообщения: 121
|
Добавлено: Сб Мар 25, 2006 9:44 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Вообще, переводы Sybelle - эталон. Правильно здесь говорят: все дело в редакторах. Они часто дров ломают. Ну сколько им уже было сказано: Анна Райс, а они все Энн да Энн. Неисправимо. (Вот не помню, кажется, в Лэшере в первой половине Старуха Эвелин, а во второй - бабушка).
Хотя и это еще полбеды. Иногда такие переводы встречаешь, что думаешь: это переводчик был или школьник (причем даже не 4-ник). И что странно: часто сложные моменты переведены на редкость гладко, а на самом простом облом следует за обломом. В одной книжке (70-е гг издания) был довольно хороший перевод - понятно, советская школа. Но замена знаменитого Кортеса Кортецом меня убила наповал. Никак не выйдет из головы, и где переводчик такого нахваталась? (Извините за поток: меня понесло - долго не высказывался!)
Но и такие описки еще стерпеть можно. А как фильмы переводят? Жуууууууууть....... Это ж надо было в уста матери, которая успокаивает изнасилованную дочь, вложить эпохальное "ты в порядке". Да и фактических ошибок пруд пруди.
Но я отошел от темы. Переводы Райс (за исключение эксмовского ИсВ) очень хорошие. Вот обложки - другое дело. На западе давно догнали, что героев изображать бессмысмленно, все равно у каждого свой образ, поэтому там в основном ограничиваются абстрактно-фэнтезийными картинами. А у нас??? Комиксы недоделанные. (Не знал бы, что внутри, в жизни бы такую безвкусицу не купил). Ну - убейте меня! - не понимаю, неужели так тяжело найти нормального переводчика и художника. И это при избытке на рынке труда и первых, и последних.
(P. S. Прошу не рассматривать вышеприведенную критику как утверждение своей безупречности . Хотя и мне было бы что сказать многим "мастерам слова") _________________ If I'm an angel, paint me with black wings |
|
Вернуться к началу |
|
|
Lessja Coven Member
Зарегистрирован: 06.04.2005 Сообщения: 1490 Откуда: Siberia
|
Добавлено: Сб Мар 25, 2006 9:57 pm Заголовок сообщения: |
|
|
XAFAN, это почему Анна? Сейчас наоборот тенденция к сохранению звуковой формы имен собственных, транскрипции. Поэтому все-таки Энн. :| _________________ I'm just a simple russian girl, I've got vodka in my blood, so I dance with brown bears and my soul is torn apart... |
|
Вернуться к началу |
|
|
XAFAN Новорожденный вампир
Зарегистрирован: 22.05.2005 Сообщения: 121
|
Добавлено: Сб Мар 25, 2006 10:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
RiotBlonde, еще Сибель говорила, и я с ней полностью согласен: Анна потому, что надо же как-то отличать Ann от Anne. Да и к тому же, Новый Орлеан - все-таки бывшая французская колония, а французкое Anne будет переводиться не иначе, чем Анна. Убедил? _________________ If I'm an angel, paint me with black wings |
|
Вернуться к началу |
|
|
Lessja Coven Member
Зарегистрирован: 06.04.2005 Сообщения: 1490 Откуда: Siberia
|
Добавлено: Сб Мар 25, 2006 10:34 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Нет.
Скажем, немец по имени Johann (Йохан). А мы его обзовем по традиции Иоганн и он в потоке речи никогда не вычленит свое родное имя, как должно быть. Поэтому сейчас имена переводят так, как слышат, а не как хочется.
И отличать ничего не надо, тут я даже с Сибель поспорю. =)
Anne читается как Энн, а значит, переводить надо Энн.
Это для нас тут приемлимо "мама Анна", "тетя Аня", "Анюта" и т. п., а для официалу.... _________________ I'm just a simple russian girl, I've got vodka in my blood, so I dance with brown bears and my soul is torn apart... |
|
Вернуться к началу |
|
|
XAFAN Новорожденный вампир
Зарегистрирован: 22.05.2005 Сообщения: 121
|
Добавлено: Вс Мар 26, 2006 3:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
RiotBlonde, может быть... Дело вкуса: перевод не математика, все равно есть громадная доля субъективизма. _________________ If I'm an angel, paint me with black wings |
|
Вернуться к началу |
|
|
El__ В гробу[+++]
Зарегистрирован: 13.07.2005 Сообщения: 561
|
Добавлено: Пн Мар 27, 2006 1:53 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: |
тут я даже с Сибель поспорю. =)
|
...а я бы не советовала, чисто "собственнолично" - "Анна Райс"... и всё ! _________________ погоня за дьяволом - дело утомительное...(с)
Последний раз редактировалось: El__ (Пн Мар 27, 2006 2:31 am), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
|
Ласковая Смерть Носитель Тёмного Дара
Зарегистрирован: 01.03.2006 Сообщения: 512 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пн Мар 27, 2006 2:00 am Заголовок сообщения: |
|
|
Арман на обложке ""-х вампиров" на Бандераса похож. _________________ " Я настоящий дьявол! Расскажи мне, какой я плохой. От таких слов мне становится так хорошо!"(с) Лестат
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Никки Во власти жажды
Зарегистрирован: 27.11.2005 Сообщения: 181
|
Добавлено: Пн Мар 27, 2006 3:32 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ласковая Смерть, и на Ван Хельсинга.В общем,ребята просто обыграли образ Армана из фильма.Получилось драматично - Арман на пенсии, или Куда приводит общение с Лестатом.Вообще,я полностью согласна с XAFAN - куда достойнее помещать на обложку абстрактные картинки,соответствующие духу произведения - ну там, болото или старинный дом на обложку того же "Интервью...".Или по-крайней мере помещать портреты героев,соответствующие общепринятым нормам - то есть если Лестат,то чтобы был голубоглазый блондин.А то и правда - если бы я не знала,о чем книги,ни за что не купила бы это безобразие.Решила бы,что это какой-то трэш про вампиров. _________________ You lack the courage of your convictions,do it! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Armanda Ещё человек
Зарегистрирован: 01.03.2006 Сообщения: 42
|
Добавлено: Пн Апр 03, 2006 2:39 am Заголовок сообщения: |
|
|
И всё таки не Анна, а Энн...У них есть имя Анна, которое так и пишется, а Энн -это Энн
А насчёт ВанХельсинга - это верняк, сначала даже не заметила, шляпу бы ему ещё.. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Karolina Во власти жажды
Зарегистрирован: 10.03.2006 Сообщения: 240
|
Добавлено: Пн Апр 03, 2006 7:15 am Заголовок сообщения: |
|
|
Оболожки у "Эксмо" просто ужасные Одна Пандора чего стоит! Посмотришь и решишь, что произведениео глупость, которую забываешь, едва закрыв книгу. Арман на пенсии, согласна. Лестат брюнет... В общем художников, которые обложки рисуют надо заставить почитать о тех кого они пишут. Единственное, что понравилось это обложка "Мемноха-дьявола", но даже она с описаниями из книги не совпадает _________________ "И представлял себе я рай, похожий на библиотеку" Хорхе Луис Борхес |
|
Вернуться к началу |
|
|
Lessja Coven Member
Зарегистрирован: 06.04.2005 Сообщения: 1490 Откуда: Siberia
|
Добавлено: Пн Апр 03, 2006 1:27 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Karolina, а чем же она могла понравиться, если не совпадает с содержанием? =/ Просто внешне? Ну так пусть на календариках выпускают, а не на книгах.
Всё-таки иногда бывает, люди судят книгу по обложке. А в стране полно пиарщиков, неужели их ничему не учат? _________________ I'm just a simple russian girl, I've got vodka in my blood, so I dance with brown bears and my soul is torn apart... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Pandora Acolyte
Зарегистрирован: 21.03.2005 Сообщения: 504 Откуда: London
|
Добавлено: Пн Апр 03, 2006 2:38 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: |
В общем художников, которые обложки рисуют надо заставить почитать о тех кого они пишут.
|
Ну, в случае с Райс не художников, а оформителей серий, ибо иллюстрации они взяли уже готовые иностранные. Интервью и Лестат, к примеру, одеты в костюмчики юбилейного издания Дракулы. _________________ Had no one ever told me silk slides on silk? |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах You cannot attach files in this forum You can download files in this forum
|
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
|