Вампиры Анны Райс
Остров Ночи

:::  АВТОР  И  КНИГИ:::  АРХИВЫ  ТАЛАМАСКИ:::  ПЕРЕВОДЫ:::  КИНОЗАЛ:::  ПО  МОТИВАМ:::  КОНВЕНЦИИ  И  ИГРЫ:::  ФОРУМ

 HOME || e-mail

Интервью с вампиром (1984)


Сценарий
Нил Джордан, Анна Райс
Часть 1

КОМНАТА. НОЧЬ. (Сан-Франциско)

Маленькая полупустая комната, освещенная только светом уличного фонаря.
Рука вставляет в магнитофон кассету и возится с маленьким микрофоном.
Маллой сидит за столом и возится с пленкой. Он молод, плохо выбрит, одет в майку и джинсы.

ЛУИ стоит у окна спиной к Маллою и смотрит на улицу. Луи одет в старомодный костюм.

ЛУИ: Так вы хотите, чтобы я рассказал вам историю своей жизни?
МАЛЛОЙ: Работа у меня такая. Я беру интервью. Я коллекционирую жизни. Для местной радиостанции. Я только что взял интервью у настоящего героя: у полицейского, который...

ЛУИ (вежливо перебивает): Для моей истории вам понадобится много пленки. У меня была очень необычная жизнь.

МАЛЛОЙ: Тем лучше. У меня пленки полный карман.
ЛУИ: Вы следили за мной, не так ли?
МАЛЛОЙ: Я приметил вас на улице. У вас необычный вид. Вы что - здесь живете?
ЛУИ: Это просто комната...
МАЛЛОЙ: Ну что, начнем? (игриво, почти с издевкой) Чем вы занимаетесь?
ЛУИ: Я вампир.

Маллой смеется.

МАЛЛОЙ: Вот видите? Я знал, что вы не простой. Я так понимаю, что вы в буквальном смысле?
ЛУИ: Абсолютно. Я наблюдал, как вы следите за мной. Я ждал вас в переулке. А потом вы заговорили.
МАЛЛОЙ: Как мне повезло!
ЛУИ: Возможно, нам обоим.

Все еще в тени он отворачивается от окна и приближается к столу.

ЛУИ: Я расскажу вам свою историю. Целиком. Мне бы этого очень хотелось. 

Маллой не в своей тарелке. Он изучает темную фигуру, он заинтригован, но боится.

МАЛЛОЙ: Вы собирались убить меня, выпить кровь?
ЛУИ: Да. Но вам теперь нечего беспокоиться. Все изменилось.

Луи стоит напротив, положив руку на стул. Маллой не сводит с него глаз.

МАЛЛОЙ: Вы, конечно, сами в это верите? В то, что вы Вампир? Вы действительно думаете...
ЛУИ: Не надо так начинать. Я зажгу свет.
МАЛЛОЙ: Но я думал, вампиры не любят света.
ЛУИ: Любят. Я только хотел подготовить вас.

Луи зажигает лампочку, висящую над ними. Лицо Луи нечеловечески белое, глаза блестят. Он производит впечатление утонченного, прекрасного и мертвенно-бледного существа.

МАЛЛОЙ: Господи Боже!

Он пытается подавить страх и понять, что происходит.

ЛУИ: Не пугайтесь. Мне нужен этот шанс. 

Свет гаснет сам собой, и внезапно Луи оказывается в кресле, в тусклом свете уличного фонаря. Кассета крутится.

МАЛЛОЙ: Как вы это сделали?
ЛУИ: Так же, как и вы. Несколько простых движений. Но я двигаюсь слишком быстро - вам не видно. Поймите, я из плоти и крови. Но я не человек. Я не человек уже более 200 лет.

Маллой лишается дара речи. Ему страшно, но он восхищен. 

ЛУИ: Что мне сделать, чтобы вы расслабились? Начнем, как Дэвид Копперфильд: я родился, вырос? Или начнем с того  момента, как я родился во тьму, как я это называю. Как вы думаете, наверное, лучше начать отсюда?
МАЛЛОЙ: Вы меня не обманываете, правда?
ЛУИ: К чему мне лгать. Это случилось в 1791 году. Мне было двадцать четыре, меньше, чем вам сейчас.
МАЛЛОЙ: Да.
ЛУИ: Но тогда были другие времена. В этом возрасте я уже был мужчиной, хозяином большой плантации к югу от Нью Орлеана...

ПЕРЕХОД К: 

Луизиана. День. (1791)

Растрепанный Луи скачет на лошади по полям индиго мимо надсмотрщика и рабов. Он проезжает через поселок рабов и отдаленную колониальную усадьбу Пуант дю Лак. Он приближается к маленькой приходской церкви и кладбищу. Там он слезает с лошади и проходит через ряды могил. Он останавливается у богатой могилы в греческом стиле.

ЛУИ (З\К): Я только что потерял жену при родах. Ее и ребенка похоронили меньше, чем полгода назад.

Над могилой - мраморный ангел - женщина. Она держит в руках маленького херувима. Луи смотрит на надпись на могиле: 

ДИАНА ДЕ ПУАНТ ДЮ ЛАК 1763 - 1791
ДИТЯ ЖАН-МАРИ (1791). 

Луи обрывает сорняки, уже покрывающие надпись,  а потом отпивает из фляжки. Его лицо - пепельно-бледное.

ЛУИ (З/К): Мне было двадцать четыре, но жизнь словно остановилась. Я не мог выносить эту боль, я жаждал освобождения. 

ТАВЕРНА. НОЧЬ. 

Луи в поношенных кружевах и в грязной парче сидит между двумя проститутками за игорным столом и пьет абсент. Его окружают лодочники, шлюхи, игроки, африканские вольноотпущенники.

ЛУИ (З\К): Я хотел лишиться всего. Богатства, поместья, рассудка . Но фортуна не желала оказать мне эту услугу.

Луи показывает четыре туза. Игрок в ярости встает, переворачивая деньги, карты, напитки.

ЛУИ: Ты назвал меня шулером?
ИГРОК: Я назвал тебя куском дерьма.

Игрок достает пистолет с перламутровой рукояткой и целится в Луи. Толпа отходит. Луи встает с пьяной улыбкой, рвет на себе кружева и обнажает грудь.

ЛУИ: Тогда сделай одолжение: избавься от этого куска дерьма.

Палец игрока на курке. Его рука дрожит.

ЛУИ: Вашим убеждениям не хватает мужества, сэр. Вперед!

ЛЕСТАТ стоит в углу, прикрыв лицо капюшоном, и улыбается. Блестят голубые глаза.

ЛУИ (З\К): Больше всего я мечтал о смерти, теперь я это знаю. Я звал ее, как избавление от боли, причиняемой жизнью. 

Игрок опускает пистолет, нахмурившись. Луи набивает карманы выигранными деньгами.

ПРИСТАНЬ. НОЧЬ.

Шумные, переполненные таверны. Луи спускается, спотыкаясь, обнимая проститутку. Он пьет из бутылки. За ним следует сутенер.

ЛУИ (З\К): Мое приглашение распространялось на всех: моряков, воров, шлюх и рабов…

НАБЕРЕЖНАЯ. НОЧЬ.

Проститутка прижимает к стене Луи, который уже почти без чувств. Сутенер шарит у него по карманам, потом выхватывает нож, и намерен перерезать ему горло, когда на него падает чья-то тень. Он поворачивается, и мы видим лицо Лестата, который хватает его за горло, поднимает его в воздух и ломает ему шею. Шлюха кричит, и другой рукой Лестат закрывает ей рот и притягивает ее у себе. Луи, оставшись без поддержки, без чувств падает на землю. Его лицо крупным планом. Слышатся последние вздохи проститутки. 

ЛУИ (З/К): …но им воспользовался вампир.

В ВОДЕ

Плавают тела вора и проститутки. Сверху на пристани Луи, очнувшись, смотрит на них. Он поворачивается и видит над собой фигуру Лестата.

ЛЕСТАТ: Они бы убили тебя.
ЛУИ: Тогда судьба отвернулась бы от меня.
ЛЕСТАТ: Ты ищешь смерти? Ты смерти хочешь?
ЛУИ: Да...

Лестат наклоняется над ним, поднимает его в воздух, запрокидывает его голову и вонзает в шею зубы. 

ЛИЦО ЛУИ - Напряжен каждый мускул, зубы сжаты. Он бледнеет. 

ИХ НОГИ - Они парят над землей, как два танцора

ВЕТЕР - раздувает призрачные белые паруса и снасти лодок у пристани.

ЛЕСТАТ - поднимается выше, держа в обьятиях Луи и пьет его кровь. Он протягивает руку и протягивает веревку, свисающую с мачты. Другой рукой он держит Луи. Он обнажает клыки и вглядывается в опустошенное лицо Луи.

ЛЕСТАТ: Ты все еще хочешь умереть, или же с тебя хватит?
ЛУИ (едва может говорить): Хватит.

Лестат улыбается и выпускает его. Луи падает прямо в воду. 

ЛИЦО ЛУИ - всплывает на поверхность, рядом с пристанью . Неподалеку плавают трупы проститутки и вора. Он смотрит наверх и видит там Лестата, который висит, держась за веревку мачты.

КОМНАТА. САН-ФРАНЦИСКО.

ЛИЦО МАЛЛОЯ - увлеченное, взволнованное, испуганное. 

МАЛЛОЙ: Так все и случилось?
ЛУИ: Нет. Как вы увидите, чтобы получить Темный Дар, нужно нечто большее.

НАБЕРЕЖНАЯ. ДЕНЬ.

Луи плывет в грязных прибрежных водах, окруженный дохлой рыбой, скелетами животных и мусором восемнадцатого века. Он поднимается на ноги и выходит из воды. Над морем за его спиной встает солнце.

ЛУИ (З\К): В то утро он оставил меня полумертвым. Ему что-то было нужно от меня.  На следующую ночь он вернулся.

РОСКОШНАЯ СПАЛЬНЯ ВО ФРАНЦУЗСКОМ СТИЛЕ В ПУАНТ ДЮ ЛАКЕ.

Луи бредит. Он лежит на большом кровати, окруженный сеткой от москитов. Рабыня Иветт вытирает его лицо тряпкой и плачет. В тени стоят другие рабыни. Иветт гасит все свечи кроме одной - у изголовья и уходит вместе с остальными.  Луи ворочается, бессвязно бормочет, бредит. Потом открывает глаза. 

ЛЕСТАТ, изысканно одетый во французском стиле, стоит у кровати и улыбается. В свете свечи видно, что он - не человек: кожа слишком белая, глаза слишком яркие. Лестат выглядит дружелюбным, даже веселым. Одновременно ангелом и чудовищем. Луи хватает свой пистолет со столика и заряжает его.

ЛУИ: Кто ты такой, черт возьми! Что ты делаешь в моем доме?
ЛЕСТАТ: Кстати сказать, прекрасный дом. Ты неплохо живешь.

Луи прицеливается. Лестат протягивает руку к стволу. Луи стреляет. Пуля оставляет отверстие в руке Лестата, но он даже не изменяется в лице. Он забирает пистолет у Луи и отбрасывает его в сторону. Рана начинает заживать.

ЛЕСТАТ: Ты ничего не боишься, не так ли?
ЛУИ: Чего мне бояться?

Луи тянется к своей шпаге, которая висит у кровати и хватает ее. Лестат безудержно смеется и подходит ближе. 

ЛЕСТАТ: Это ты тоже решил на мне испытать? Ты порвешь мою красивую одежду.

Он приближается к Луи, который пронзает его шпагой.

ЛЕСТАТ: Значит, все вчерашние слова ничего не значили?

Он протягивает свою теперь уже полностью зажившую руку и вырывает шпагу. 

ЛУИ: Что ты от меня хочешь?
ЛЕСТАТ: Я пришел в ответ на твои молитвы. Ты хочешь умереть, не так ли? Жизнь потеряла смысл?

Лестат садится на кровать, подогнув под себя колено. Луи зачарован.

ЛЕСТАТ: Вино не имеет вкуса, от пищи тебя тошнит. Ты ни в чем не видишь смысла. А если я верну его тебе? Покончу с твоими страданиями и дам тебе новую жизнь? Вечную жизнь. Болезнь и смерть никогда не коснутся тебя снова. 

Начинается тема вампиров и звук биения сердца. Переход в ...

КЛАДБИЩЕ. НОЧЬ.

Камера скользит по кладбищу, где похоронена жена Луи. Все залито неземным светом, словно мы смотрим на это нечеловеческими глазами.

ЛЕСТАТ: Вампиры - вот, кто мы такие. Создания тьмы. Только мы видим во тьме яснее, чем любой смертный.

Луи и Лестат скользит по кладбищу и приближаются к могиле жены и ребенка. Над склепом статуя ангела - мать и дитя. 

ЛЕСТАТ: Разве плохо - попрощаться с болью, распроститься со страданием и отдаться покою бесконечной ночи?

Мраморные пальцы ребенка на статуи двигаются. Ангел поднимает голову. У него лицо жены Луи Дианы. Она поднимает руку и прикасается к залитому слезами лицу Луи. 

Мраморный ребенок: Папа!

Луи протягивает руку, чтобы обнять их, но касается холодного мрамора. Он с болью кричит.

ЛУИ: Диана!!!!!!!!!!!!!

ЛЕСТАТ: Их нет, Луи. Их забрала смерть. Смерть, которую ты в состоянии уничтожить.
ЛУИ: НЕТ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

СПАЛЬНЯ ЛУИ. НОЧЬ.

Луи мечется по кровати в бреду. Лестат кладет ему руку на лоб и успокаивает его. 

ЛЕСТАТ: Ты должен попросить меня. Нужно, чтобы ты этого хотел. Ты меня слышишь?
ЛУИ: Дай мне его!!!!!!!!!!!!
ЛЕСТАТ: Мы питаемся кровью.
ЛУИ: Я этого хочу!

Лестат склоняется над ним, как будто хочет выпить кровь. Луи не отстраняется и смотрит ему в глаза. Лестат поднимается и отходит к окну.

ЛЕСТАТ: Завтра ночью. Ты должен быть уверен. Я дам тебе выбор, которого не было у меня.

Лестат смотрит на улицу.

ЛЕСТАТ: Солнце всходит. Наблюдай за ним. Если завтра ты пойдешь со мной, то больше никогда его не увидишь.

Лестат уходит. Луи сидит. Как в тумане и смотрит в окно. Солнце восходит с неестественной красотой над болотами и плантацией, наполняет комнату, освещает стакан, зеркало и портрет мертвой жены.

ЛУИ (З\К): Мой последний восход. В то утро я еще не был вампиром и видел солнце в последний раз. Я помню этот рассвет до мельчайшей подробности, хотя ни одного другого вспомнить не могу. Я наблюдал за великолепием рассвета в последний раз, но видел его как будто впервые. И тогда я попрощался с солнцем и стал тем, что я есть.

ПЛАНТАЦИЯ. НОЧЬ.

Лестат и Луи идут через кварталы рабов. Костры, музыка, пение. Слышен звук ударов хлыста.

ЛЕСТАТ: Из-за своего горя ты разболтался. Твоя усадьба гниет. 

В лесах, за поселком белый надсмотрщик стегает черного раба с ужасающей жестокостью. 

ЛЕСТАТ: Твой надсмотрщик озверел. Он забивает твоих рабов до смерти. Мы начнем с него.
ЛУИ: Что значит "начнем"?
ЛЕСТАТ: Позови его.
ЛУИ: Карлос!

Надсмотрщик поворачивается и подходит  к ним с окровавленным хлыстом.

ЛЕСТАТ: Почему твой хлыст в крови, Карлос?

Надсмотрщик смотрит ему в глаза, дрожит от ужаса, роняет хлыст и бежит к деревьям. Лестат в одно мгновение догоняет его и вонзает зубы ему в шею. Луи бежит к нему и пытается его оторвать, но Лестат поворачивается к Луи и улыбается окровавленным ртом. 

ЛЕСТАТ: Назовем это началом.
ЛУИ: Я не могу. 
ЛЕСТАТ: Ты только что это сделал.
ЛУИ: Убей меня, если хочешь, но я не могу.

Он убегает, а Лестат приканчивает надсмотрщика.

ПУАНТ ДЮ ЛАК. НОЧЬ.

Луи бежит по лестнице на галерею. Он обезумел от чувства вины. Он смотрит наверх и видит

ЛЕСТАТА,

который сидит наверху.

Луи пятится, но Лестат встает и спускается так быстро, что кажется, что он не двигается.

ЛЕСТАТ: Не волнуйся. Он - белая дрянь. Таких продают по два за пенни. Я утопил его в болоте, а раба отвязал и зализал ему раны. 
ЛУИ: Ты - дьявол, ведь так?
ЛЕСТАТ (мягко): К сожалению, нет. Если бы я был дьяволом, зачем бы ты мне понадобился?
ЛУИ: Я не могу этим заниматься. Говорю тебе. 
ЛЕСТАТ: Ты - само совершенство. Ты несчастный и сильный.
ЛУИ: Зачем я тебе нужен?
ЛЕСТАТ: Потому что ты такой же сильный, каким был я, когда был человеком.

Луи достает свою фляжку и выпивает. Он поворачивается и, пошатываясь, направляется к близлежащему болоту.

КЛАДБИЩЕ. НОЧЬ.

Луи снова останавливается перед склепом, отпивает из фляжки и прижимается головой к камню. За ним появляется Лестат, сияющий и прекрасный.

ЛЕСТАТ: Ты действительно хочешь быть с ними?
ЛУИ: Да. Убей меня. Убей меня, как и обещал.
ЛЕСТАТ: Ты просил о смерти, но я этого не обещал.

В ярости Лестат поднимает руку и сбивает мраморную фигуру. Под ней - гроб. Он сбивает крышку с гроба и открывается полуразложившееся тело женщины, держащее ребенка. Они сгнили до неузнаваемости: смесь отвратительных гниющих волос, плоти, разъеденных кружев, насекомых и червей.

Луи охает.

ЛЕСТАТ: Друг мой, это не твои жена и ребенок. Это смерть. Очень просто. Подумай. И выбирай. Так бывает со всеми, кроме нас.

Лестат смотрит на него и улыбается, превращается в туманное видение, но потом виден очень отчетливо. Луи снова во власти его чар. Он роняет фляжку, которая падает на камни. Сияние делает Лестата похожим на ангела. 

ЛЕСТАТ: Мы навсегда останемся такими, друг мой. Молодыми, такими, как сейчас. Я одинок, мне нужен спутник, нужна твоя сила. Но не до такой степени. Так ты хочешь пойти со мной или нет?

Луи капитулирует с долгим вздохом.

ЛУИ: Да. 

Лестат подходит ближе и улыбается.

ЛЕСТАТ: Что я слышу? Да?
ЛУИ: Да.

Лестат обнимает Луи, закрывая его лицо. Он пьет его кровь. Мы слышим биение двух сердец, видим лицо Луи, которое бледнеет по мере того, как он лишается крови. Он смотрит наверх. Мраморная статуя улыбается ему, как будто оживая. Ее волосы развиваются по ветру - прекрасные золотые локоны, ребенок протягивает руки.

Лестат роняет Луи рядом с разбитым склепом. Луи переводит взгляд с гниющих тел на сияющую фигуру Лестата. Лестат ласково разговаривает с ним. 

ЛЕСТАТ: Я выпил из тебе всю жизнь. Если ты выпьешь мою  кровь, то будешь жить вечно. Если я оставлю тебя здесь, то ты умрешь. 

Лестат поднимает руку и посылает Луи воздушный поцелуй. 

ЛУИ: Нет. Не оставляй меня. Дай ее мне.

Лестат вонзает зубы в собственное правое запястье.

ЛЕСТАТ: Ты уверен?
ЛУИ: Уверен.

Луи поднимается и открытым ртом ловит первые капли. Лестат подхватывает его. Луи хватает рукой запястье Лестата и пьет. 

Начинается тема вампиров.

Лестат наблюдает за тем, как он пьет, в изумлении. Луи заканчивается и пошатывается, словно пьяный.

Перспектива Луи -  глазами вампира. Мир изменяется. Болота, луна, облака, крик ночных птиц - все является к нему в неестественной чистоте. Он с жалостью смотрит на трупы жены и ребенка, которые теперь кажутся скорее прекрасными, чем отталкивающими. Он закрывает крышку гроба и кладет его в землю, удивляясь своей силе. 

Он поворачивается и смотрит на Лестата, которого видит глазами вампира. Глаза Лестата становятся ярче, блестят его пуговицы, все видно более четко, во всем много оттенков света и цвета.

ЛЕСТАТ: Что ты уставился на мои пуговицы? Я же говорил, что будет весело!

Лестат ведет его к болоту. Луи в изумлении от всего, словно он видит это впервые. Внезапно Луи содрогается от боли. 

ЛЕСТАТ: Твое тело умирает. Не обращай внимания. Двадцать минут, самое большее. 
ЛУИ: Умирает?
ЛЕСТАТ: Так бывает со всеми нами.

Лестат вытирает Луи лоб. 

ЛЕСТАТ: Пойдем, тебе нужно поесть.
ЛУИ: Я хочу женщину.

Лестат смеется, и Луи слышит его смех, словно колокольчик.

ЛЕСТАТ: Это теперь неважно, Луи. Вот увидишь. Пойдем.

БОЛОТО. 

Лагерь беглых рабов. Они распивают бутылку рома, сидя у костра. Поднимается мужчина. Луна освещает его великолепную плоть. Он идет к болоту облегчиться. 

ЛЕСТАТ: Они теперь все прекрасны: мужчины, женщины, молодые, старые. Просто потому, что они - живые.

Раб направляется в их сторону. На шее поблескивает распятие.

ЛЕСТАТ: Возьми его.
ЛУИ: А распятие?
ЛЕСТАТ: Забудь про распятие. Возьми его.

Луи колеблется. 

ЛЕСТАТ: Хватит сопротивляться, Луи. Ешь.

Раб замечает их - два сияющих белых существа с дьявольскими глазами. Он убегает. Луи больше не может сопротивляться. Он нагоняет его быстрыми движениями вампира, сваливает его на землю и вонзает зубы в шею.

Крупным планом - Луи пьет кровь раба. Великолепное тело содрогается в конвульсиях. Лестат стоит рядом и смеется. Раб умирает Луи поднимается. Он пьян от крови.

ЛУИ: Что я наделал?
ЛЕСТАТ: Ты пил кровь. Мы созданы для этого.

Луи смотрит на тело раба. Смех Лестата.

ЛУИ: Господи! Что я наделал!
ЛЕСТАТ: Ты убил его, Луи. Ты получил удовольствие.

Лестат смеется еще громче. Луи убегает от него с криками.

КЛАДБИЩЕ. НОЧЬ.

Луи у могилы жены. Он падает на колени, запрокидывает голову и обнажает клыки.

ЛУИ: Господи! Во что я превратился!

КОМНАТА. САН-ФРАНЦИСКО. НОЧЬ.

Маллой смотрит на Луи в ужасе, зачарованный.

МАЛЛОЙ: Но вы сказали, что у раба было распятие?
ЛУИ: А, старый слух насчет крестов...
МАЛЛОЙ: Вы же не можете смотреть на них.
ЛУИ: Чепуха, мой друг. Я могу смотреть на все, на что захочу. Особенно я люблю смотреть на распятие. 
МАЛЛОЙ: А как же кол в сердце?
ЛУИ: То же самое. Как вы сегодня говорите... чушь собачья.
МАЛЛОЙ: А гробы?
ЛУИ: Гробы? Гробы - это, к сожалению, необходимость.КОМНАТА. НОЧЬ. (Сан-Франциско)

Маленькая полупустая комната, освещенная только светом уличного фонаря.
Рука вставляет в магнитофон кассету и возится с маленьким микрофоном.
Маллой сидит за столом и возится с пленкой. Он молод, плохо выбрит, одет в майку и джинсы.

ЛУИ стоит у окна спиной к Маллою и смотрит на улицу. Луи одет в старомодный костюм.

ЛУИ: Так вы хотите, чтобы я рассказал вам историю своей жизни?
МАЛЛОЙ: Работа у меня такая. Я беру интервью. Я коллекционирую жизни. Для местной радиостанции. Я только что взял интервью у настоящего героя: у полицейского, который...

ЛУИ (вежливо перебивает): Для моей истории вам понадобится много пленки. У меня была очень необычная жизнь.

МАЛЛОЙ: Тем лучше. У меня пленки полный карман.
ЛУИ: Вы следили за мной, не так ли?
МАЛЛОЙ: Я приметил вас на улице. У вас необычный вид. Вы что - здесь живете?
ЛУИ: Это просто комната...
МАЛЛОЙ: Ну что, начнем? (игриво, почти с издевкой) Чем вы занимаетесь?
ЛУИ: Я вампир.

Маллой смеется.

МАЛЛОЙ: Вот видите? Я знал, что вы не простой. Я так понимаю, что вы в буквальном смысле?
ЛУИ: Абсолютно. Я наблюдал, как вы следите за мной. Я ждал вас в переулке. А потом вы заговорили.
МАЛЛОЙ: Как мне повезло!
ЛУИ: Возможно, нам обоим.

Все еще в тени он отворачивается от окна и приближается к столу.

ЛУИ: Я расскажу вам свою историю. Целиком. Мне бы этого очень хотелось. 

Маллой не в своей тарелке. Он изучает темную фигуру, он заинтригован, но боится.

МАЛЛОЙ: Вы собирались убить меня, выпить кровь?
ЛУИ: Да. Но вам теперь нечего беспокоиться. Все изменилось.

Луи стоит напротив, положив руку на стул. Маллой не сводит с него глаз.

МАЛЛОЙ: Вы, конечно, сами в это верите? В то, что вы Вампир? Вы действительно думаете...
ЛУИ: Не надо так начинать. Я зажгу свет.
МАЛЛОЙ: Но я думал, вампиры не любят света.
ЛУИ: Любят. Я только хотел подготовить вас.

Луи зажигает лампочку, висящую над ними. Лицо Луи нечеловечески белое, глаза блестят. Он производит впечатление утонченного, прекрасного и мертвенно-бледного существа.

МАЛЛОЙ: Господи Боже!

Он пытается подавить страх и понять, что происходит.

ЛУИ: Не пугайтесь. Мне нужен этот шанс. 

Свет гаснет сам собой, и внезапно Луи оказывается в кресле, в тусклом свете уличного фонаря. Кассета крутится.

МАЛЛОЙ: Как вы это сделали?
ЛУИ: Так же, как и вы. Несколько простых движений. Но я двигаюсь слишком быстро - вам не видно. Поймите, я из плоти и крови. Но я не человек. Я не человек уже более 200 лет.

Маллой лишается дара речи. Ему страшно, но он восхищен. 

ЛУИ: Что мне сделать, чтобы вы расслабились? Начнем, как Дэвид Копперфильд: я родился, вырос? Или начнем с того  момента, как я родился во тьму, как я это называю. Как вы думаете, наверное, лучше начать отсюда?
МАЛЛОЙ: Вы меня не обманываете, правда?
ЛУИ: К чему мне лгать. Это случилось в 1791 году. Мне было двадцать четыре, меньше, чем вам сейчас.
МАЛЛОЙ: Да.
ЛУИ: Но тогда были другие времена. В этом возрасте я уже был мужчиной, хозяином большой плантации к югу от Нью Орлеана...

ПЕРЕХОД К: 

Луизиана. День. (1791)

Растрепанный Луи скачет на лошади по полям индиго мимо надсмотрщика и рабов. Он проезжает через поселок рабов и отдаленную колониальную усадьбу Пуант дю Лак. Он приближается к маленькой приходской церкви и кладбищу. Там он слезает с лошади и проходит через ряды могил. Он останавливается у богатой могилы в греческом стиле.

ЛУИ (З\К): Я только что потерял жену при родах. Ее и ребенка похоронили меньше, чем полгода назад.

Над могилой - мраморный ангел - женщина. Она держит в руках маленького херувима. Луи смотрит на надпись на могиле: 

ДИАНА ДЕ ПУАНТ ДЮ ЛАК 1763 - 1791
ДИТЯ ЖАН-МАРИ (1791). 

Луи обрывает сорняки, уже покрывающие надпись,  а потом отпивает из фляжки. Его лицо - пепельно-бледное.

ЛУИ (З/К): Мне было двадцать четыре, но жизнь словно остановилась. Я не мог выносить эту боль, я жаждал освобождения. 

ТАВЕРНА. НОЧЬ. 

Луи в поношенных кружевах и в грязной парче сидит между двумя проститутками за игорным столом и пьет абсент. Его окружают лодочники, шлюхи, игроки, африканские вольноотпущенники.

ЛУИ (З\К): Я хотел лишиться всего. Богатства, поместья, рассудка . Но фортуна не желала оказать мне эту услугу.

Луи показывает четыре туза. Игрок в ярости встает, переворачивая деньги, карты, напитки.

ЛУИ: Ты назвал меня шулером?
ИГРОК: Я назвал тебя куском дерьма.

Игрок достает пистолет с перламутровой рукояткой и целится в Луи. Толпа отходит. Луи встает с пьяной улыбкой, рвет на себе кружева и обнажает грудь.

ЛУИ: Тогда сделай одолжение: избавься от этого куска дерьма.

Палец игрока на курке. Его рука дрожит.

ЛУИ: Вашим убеждениям не хватает мужества, сэр. Вперед!

ЛЕСТАТ стоит в углу, прикрыв лицо капюшоном, и улыбается. Блестят голубые глаза.

ЛУИ (З\К): Больше всего я мечтал о смерти, теперь я это знаю. Я звал ее, как избавление от боли, причиняемой жизнью. 

Игрок опускает пистолет, нахмурившись. Луи набивает карманы выигранными деньгами.

ПРИСТАНЬ. НОЧЬ.

Шумные, переполненные таверны. Луи спускается, спотыкаясь, обнимая проститутку. Он пьет из бутылки. За ним следует сутенер.

ЛУИ (З\К): Мое приглашение распространялось на всех: моряков, воров, шлюх и рабов…

НАБЕРЕЖНАЯ. НОЧЬ.

Проститутка прижимает к стене Луи, который уже почти без чувств. Сутенер шарит у него по карманам, потом выхватывает нож, и намерен перерезать ему горло, когда на него падает чья-то тень. Он поворачивается, и мы видим лицо Лестата, который хватает его за горло, поднимает его в воздух и ломает ему шею. Шлюха кричит, и другой рукой Лестат закрывает ей рот и притягивает ее у себе. Луи, оставшись без поддержки, без чувств падает на землю. Его лицо крупным планом. Слышатся последние вздохи проститутки. 

ЛУИ (З/К): …но им воспользовался вампир.

В ВОДЕ

Плавают тела вора и проститутки. Сверху на пристани Луи, очнувшись, смотрит на них. Он поворачивается и видит над собой фигуру Лестата.

ЛЕСТАТ: Они бы убили тебя.
ЛУИ: Тогда судьба отвернулась бы от меня.
ЛЕСТАТ: Ты ищешь смерти? Ты смерти хочешь?
ЛУИ: Да...

Лестат наклоняется над ним, поднимает его в воздух, запрокидывает его голову и вонзает в шею зубы. 

ЛИЦО ЛУИ - Напряжен каждый мускул, зубы сжаты. Он бледнеет. 

ИХ НОГИ - Они парят над землей, как два танцора

ВЕТЕР - раздувает призрачные белые паруса и снасти лодок у пристани.

ЛЕСТАТ - поднимается выше, держа в обьятиях Луи и пьет его кровь. Он протягивает руку и протягивает веревку, свисающую с мачты. Другой рукой он держит Луи. Он обнажает клыки и вглядывается в опустошенное лицо Луи.

ЛЕСТАТ: Ты все еще хочешь умереть, или же с тебя хватит?
ЛУИ (едва может говорить): Хватит.

Лестат улыбается и выпускает его. Луи падает прямо в воду. 

ЛИЦО ЛУИ - всплывает на поверхность, рядом с пристанью . Неподалеку плавают трупы проститутки и вора. Он смотрит наверх и видит там Лестата, который висит, держась за веревку мачты.

КОМНАТА. САН-ФРАНЦИСКО.

ЛИЦО МАЛЛОЯ - увлеченное, взволнованное, испуганное. 

МАЛЛОЙ: Так все и случилось?
ЛУИ: Нет. Как вы увидите, чтобы получить Темный Дар, нужно нечто большее.

НАБЕРЕЖНАЯ. ДЕНЬ.

Луи плывет в грязных прибрежных водах, окруженный дохлой рыбой, скелетами животных и мусором восемнадцатого века. Он поднимается на ноги и выходит из воды. Над морем за его спиной встает солнце.

ЛУИ (З\К): В то утро он оставил меня полумертвым. Ему что-то было нужно от меня.  На следующую ночь он вернулся.

РОСКОШНАЯ СПАЛЬНЯ ВО ФРАНЦУЗСКОМ СТИЛЕ В ПУАНТ ДЮ ЛАКЕ.

Луи бредит. Он лежит на большом кровати, окруженный сеткой от москитов. Рабыня Иветт вытирает его лицо тряпкой и плачет. В тени стоят другие рабыни. Иветт гасит все свечи кроме одной - у изголовья и уходит вместе с остальными.  Луи ворочается, бессвязно бормочет, бредит. Потом открывает глаза. 

ЛЕСТАТ, изысканно одетый во французском стиле, стоит у кровати и улыбается. В свете свечи видно, что он - не человек: кожа слишком белая, глаза слишком яркие. Лестат выглядит дружелюбным, даже веселым. Одновременно ангелом и чудовищем. Луи хватает свой пистолет со столика и заряжает его.

ЛУИ: Кто ты такой, черт возьми! Что ты делаешь в моем доме?
ЛЕСТАТ: Кстати сказать, прекрасный дом. Ты неплохо живешь.

Луи прицеливается. Лестат протягивает руку к стволу. Луи стреляет. Пуля оставляет отверстие в руке Лестата, но он даже не изменяется в лице. Он забирает пистолет у Луи и отбрасывает его в сторону. Рана начинает заживать.

ЛЕСТАТ: Ты ничего не боишься, не так ли?
ЛУИ: Чего мне бояться?

Луи тянется к своей шпаге, которая висит у кровати и хватает ее. Лестат безудержно смеется и подходит ближе. 

ЛЕСТАТ: Это ты тоже решил на мне испытать? Ты порвешь мою красивую одежду.

Он приближается к Луи, который пронзает его шпагой.

ЛЕСТАТ: Значит, все вчерашние слова ничего не значили?

Он протягивает свою теперь уже полностью зажившую руку и вырывает шпагу. 

ЛУИ: Что ты от меня хочешь?
ЛЕСТАТ: Я пришел в ответ на твои молитвы. Ты хочешь умереть, не так ли? Жизнь потеряла смысл?

Лестат садится на кровать, подогнув под себя колено. Луи зачарован.

ЛЕСТАТ: Вино не имеет вкуса, от пищи тебя тошнит. Ты ни в чем не видишь смысла. А если я верну его тебе? Покончу с твоими страданиями и дам тебе новую жизнь? Вечную жизнь. Болезнь и смерть никогда не коснутся тебя снова. 

Начинается тема вампиров и звук биения сердца. Переход в ...

КЛАДБИЩЕ. НОЧЬ.

Камера скользит по кладбищу, где похоронена жена Луи. Все залито неземным светом, словно мы смотрим на это нечеловеческими глазами.

ЛЕСТАТ: Вампиры - вот, кто мы такие. Создания тьмы. Только мы видим во тьме яснее, чем любой смертный.

Луи и Лестат скользит по кладбищу и приближаются к могиле жены и ребенка. Над склепом статуя ангела - мать и дитя. 

ЛЕСТАТ: Разве плохо - попрощаться с болью, распроститься со страданием и отдаться покою бесконечной ночи?

Мраморные пальцы ребенка на статуи двигаются. Ангел поднимает голову. У него лицо жены Луи Дианы. Она поднимает руку и прикасается к залитому слезами лицу Луи. 

Мраморный ребенок: Папа!

Луи протягивает руку, чтобы обнять их, но касается холодного мрамора. Он с болью кричит.

ЛУИ: Диана!!!!!!!!!!!!!

ЛЕСТАТ: Их нет, Луи. Их забрала смерть. Смерть, которую ты в состоянии уничтожить.
ЛУИ: НЕТ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

СПАЛЬНЯ ЛУИ. НОЧЬ.

Луи мечется по кровати в бреду. Лестат кладет ему руку на лоб и успокаивает его. 

ЛЕСТАТ: Ты должен попросить меня. Нужно, чтобы ты этого хотел. Ты меня слышишь?
ЛУИ: Дай мне его!!!!!!!!!!!!
ЛЕСТАТ: Мы питаемся кровью.
ЛУИ: Я этого хочу!

Лестат склоняется над ним, как будто хочет выпить кровь. Луи не отстраняется и смотрит ему в глаза. Лестат поднимается и отходит к окну.

ЛЕСТАТ: Завтра ночью. Ты должен быть уверен. Я дам тебе выбор, которого не было у меня.

Лестат смотрит на улицу.

ЛЕСТАТ: Солнце всходит. Наблюдай за ним. Если завтра ты пойдешь со мной, то больше никогда его не увидишь.

Лестат уходит. Луи сидит. Как в тумане и смотрит в окно. Солнце восходит с неестественной красотой над болотами и плантацией, наполняет комнату, освещает стакан, зеркало и портрет мертвой жены.

ЛУИ (З\К): Мой последний восход. В то утро я еще не был вампиром и видел солнце в последний раз. Я помню этот рассвет до мельчайшей подробности, хотя ни одного другого вспомнить не могу. Я наблюдал за великолепием рассвета в последний раз, но видел его как будто впервые. И тогда я попрощался с солнцем и стал тем, что я есть.

ПЛАНТАЦИЯ. НОЧЬ.

Лестат и Луи идут через кварталы рабов. Костры, музыка, пение. Слышен звук ударов хлыста.

ЛЕСТАТ: Из-за своего горя ты разболтался. Твоя усадьба гниет. 

В лесах, за поселком белый надсмотрщик стегает черного раба с ужасающей жестокостью. 

ЛЕСТАТ: Твой надсмотрщик озверел. Он забивает твоих рабов до смерти. Мы начнем с него.
ЛУИ: Что значит "начнем"?
ЛЕСТАТ: Позови его.
ЛУИ: Карлос!

Надсмотрщик поворачивается и подходит  к ним с окровавленным хлыстом.

ЛЕСТАТ: Почему твой хлыст в крови, Карлос?

Надсмотрщик смотрит ему в глаза, дрожит от ужаса, роняет хлыст и бежит к деревьям. Лестат в одно мгновение догоняет его и вонзает зубы ему в шею. Луи бежит к нему и пытается его оторвать, но Лестат поворачивается к Луи и улыбается окровавленным ртом. 

ЛЕСТАТ: Назовем это началом.
ЛУИ: Я не могу. 
ЛЕСТАТ: Ты только что это сделал.
ЛУИ: Убей меня, если хочешь, но я не могу.

Он убегает, а Лестат приканчивает надсмотрщика.

ПУАНТ ДЮ ЛАК. НОЧЬ.

Луи бежит по лестнице на галерею. Он обезумел от чувства вины. Он смотрит наверх и видит

ЛЕСТАТА,

который сидит наверху.

Луи пятится, но Лестат встает и спускается так быстро, что кажется, что он не двигается.

ЛЕСТАТ: Не волнуйся. Он - белая дрянь. Таких продают по два за пенни. Я утопил его в болоте, а раба отвязал и зализал ему раны. 
ЛУИ: Ты - дьявол, ведь так?
ЛЕСТАТ (мягко): К сожалению, нет. Если бы я был дьяволом, зачем бы ты мне понадобился?
ЛУИ: Я не могу этим заниматься. Говорю тебе. 
ЛЕСТАТ: Ты - само совершенство. Ты несчастный и сильный.
ЛУИ: Зачем я тебе нужен?
ЛЕСТАТ: Потому что ты такой же сильный, каким был я, когда был человеком.

Луи достает свою фляжку и выпивает. Он поворачивается и, пошатываясь, направляется к близлежащему болоту.

КЛАДБИЩЕ. НОЧЬ.

Луи снова останавливается перед склепом, отпивает из фляжки и прижимается головой к камню. За ним появляется Лестат, сияющий и прекрасный.

ЛЕСТАТ: Ты действительно хочешь быть с ними?
ЛУИ: Да. Убей меня. Убей меня, как и обещал.
ЛЕСТАТ: Ты просил о смерти, но я этого не обещал.

В ярости Лестат поднимает руку и сбивает мраморную фигуру. Под ней - гроб. Он сбивает крышку с гроба и открывается полуразложившееся тело женщины, держащее ребенка. Они сгнили до неузнаваемости: смесь отвратительных гниющих волос, плоти, разъеденных кружев, насекомых и червей.

Луи охает.

ЛЕСТАТ: Друг мой, это не твои жена и ребенок. Это смерть. Очень просто. Подумай. И выбирай. Так бывает со всеми, кроме нас.

Лестат смотрит на него и улыбается, превращается в туманное видение, но потом виден очень отчетливо. Луи снова во власти его чар. Он роняет фляжку, которая падает на камни. Сияние делает Лестата похожим на ангела. 

ЛЕСТАТ: Мы навсегда останемся такими, друг мой. Молодыми, такими, как сейчас. Я одинок, мне нужен спутник, нужна твоя сила. Но не до такой степени. Так ты хочешь пойти со мной или нет?

Луи капитулирует с долгим вздохом.

ЛУИ: Да. 

Лестат подходит ближе и улыбается.

ЛЕСТАТ: Что я слышу? Да?
ЛУИ: Да.

Лестат обнимает Луи, закрывая его лицо. Он пьет его кровь. Мы слышим биение двух сердец, видим лицо Луи, которое бледнеет по мере того, как он лишается крови. Он смотрит наверх. Мраморная статуя улыбается ему, как будто оживая. Ее волосы развиваются по ветру - прекрасные золотые локоны, ребенок протягивает руки.

Лестат роняет Луи рядом с разбитым склепом. Луи переводит взгляд с гниющих тел на сияющую фигуру Лестата. Лестат ласково разговаривает с ним. 

ЛЕСТАТ: Я выпил из тебе всю жизнь. Если ты выпьешь мою  кровь, то будешь жить вечно. Если я оставлю тебя здесь, то ты умрешь. 

Лестат поднимает руку и посылает Луи воздушный поцелуй. 

ЛУИ: Нет. Не оставляй меня. Дай ее мне.

Лестат вонзает зубы в собственное правое запястье.

ЛЕСТАТ: Ты уверен?
ЛУИ: Уверен.

Луи поднимается и открытым ртом ловит первые капли. Лестат подхватывает его. Луи хватает рукой запястье Лестата и пьет. 

Начинается тема вампиров.

Лестат наблюдает за тем, как он пьет, в изумлении. Луи заканчивается и пошатывается, словно пьяный.

Перспектива Луи -  глазами вампира. Мир изменяется. Болота, луна, облака, крик ночных птиц - все является к нему в неестественной чистоте. Он с жалостью смотрит на трупы жены и ребенка, которые теперь кажутся скорее прекрасными, чем отталкивающими. Он закрывает крышку гроба и кладет его в землю, удивляясь своей силе. 

Он поворачивается и смотрит на Лестата, которого видит глазами вампира. Глаза Лестата становятся ярче, блестят его пуговицы, все видно более четко, во всем много оттенков света и цвета.

ЛЕСТАТ: Что ты уставился на мои пуговицы? Я же говорил, что будет весело!

Лестат ведет его к болоту. Луи в изумлении от всего, словно он видит это впервые. Внезапно Луи содрогается от боли. 

ЛЕСТАТ: Твое тело умирает. Не обращай внимания. Двадцать минут, самое большее. 
ЛУИ: Умирает?
">ЛЕСТАТ: Так бывает со всеми нами.

Лестат вытирает Луи лоб. 

ЛЕСТАТ: Пойдем, тебе нужно поесть.
ЛУИ: Я хочу женщину.

Лестат смеется, и Луи слышит его смех, словно колокольчик.

ЛЕСТАТ: Это теперь неважно, Луи. Вот увидишь. Пойдем.

БОЛОТО. 

Лагерь беглых рабов. Они распивают бутылку рома, сидя у костра. Поднимается мужчина. Луна освещает его великолепную плоть. Он идет к болоту облегчиться. 

ЛЕСТАТ: Они теперь все прекрасны: мужчины, женщины, молодые, старые. Просто потому, что они - живые.

Раб направляется в их сторону. На шее поблескивает распятие.

ЛЕСТАТ: Возьми его.
ЛУИ: А распятие?
ЛЕСТАТ: Забудь про распятие. Возьми его.

Луи колеблется. 

ЛЕСТАТ: Хватит сопротивляться, Луи. Ешь.

Раб замечает их - два сияющих белых существа с дьявольскими глазами. Он убегает. Луи больше не может сопротивляться. Он нагоняет его быстрыми движениями вампира, сваливает его на землю и вонзает зубы в шею.

Крупным планом - Луи пьет кровь раба. Великолепное тело содрогается в конвульсиях. Лестат стоит рядом и смеется. Раб умирает Луи поднимается. Он пьян от крови.

ЛУИ: Что я наделал?
ЛЕСТАТ: Ты пил кровь. Мы созданы для этого.

Луи смотрит на тело раба. Смех Лестата.

ЛУИ: Господи! Что я наделал!
ЛЕСТАТ: Ты убил его, Луи. Ты получил удовольствие.

Лестат смеется еще громче. Луи убегает от него с криками.

КЛАДБИЩЕ. НОЧЬ.

Луи у могилы жены. Он падает на колени, запрокидывает голову и обнажает клыки.

ЛУИ: Господи! Во что я превратился!

КОМНАТА. САН-ФРАНЦИСКО. НОЧЬ.

Маллой смотрит на Луи в ужасе, зачарованный.

МАЛЛОЙ: Но вы сказали, что у раба было распятие?
ЛУИ: А, старый слух насчет крестов...
МАЛЛОЙ: Вы же не можете смотреть на них.
ЛУИ: Чепуха, мой друг. Я могу смотреть на все, на что захочу. Особенно я люблю смотреть на распятие. 
МАЛЛОЙ: А как же кол в сердце?
ЛУИ: То же самое. Как вы сегодня говорите... чушь собачья.
МАЛЛОЙ: А гробы?
ЛУИ: Гробы? Гробы - это, к сожалению, необходимость.

 

РЕЦЕНЗИИ И КАДРЫ ИЗ ФИЛЬМА
ТОМ КРУЗ в роли ЛЕСТАТА
БРЭД ПИТТ в роли ЛУИ
КИРСТЕН ДАНСТ в роли КЛОДИИ
АНТОНИО БАНДЕРАС  в роли АРМАНА
СТИВЕН РИ в роли САНТЬЯГО
КРИСТИАН СЛЕЙТЕР в роли МАЛЛОЯ
Режиссер НИЛ ДЖОРДАН
Композитор ЭЛЛИОТТ ГОЛДЕНТАЛЬ

ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЦЕНАРИЙ
Авторы сценария Нил Джоржан, Анна Райс
Сценарий часть 1
Сценарий часть 2
Сценарий часть 3
Сценарий часть 4
Сценарий часть 5

СТАТЬИ
BLOODY HELL
NEW MOVIES - IWTV
ПИР ВАМПИРОВ


Вернуться к оглавлению